El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El presente informe se presenta de conformidad con la decisión tomada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones a fin de pasar revista a la forma en que se han aplicado sus recomendaciones tres años después de adoptarse la decisión de realizar una evaluación a fondo. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد البت في التقييم المتعمق بثلاث سنوات. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 51/129 de la Asamblea General, de 13 de diciembre de 1996, titulada “Bienes de refugiados de Palestina y rentas devengadas por ellos”, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ المعنون " ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين واﻹيرادات اﻵتية منها " ، الذي تنص فقرات منطوقه كما يلي: |
El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 9 y 10 de la resolución 52/5 de la Asamblea General, de 22 de octubre de 1997. | UN | أولا - مقدمة ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرتين ٩ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٥ المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
El presente informe se presenta de conformidad con esa decisión. | UN | ويقدﱠم هذا التقرير عملاً بذلك المقرر. |
1. El presente informe se presenta de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 968 (1994) del Consejo de Seguridad, de 16 de diciembre de 1994. | UN | ١ - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 64/92 de la Asamblea General, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/92، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 64/95 de la Asamblea General, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/95، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 66/116 de la Asamblea General. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/116. |
Español Página INTRODUCCION 1. El presente informe se presenta de conformidad con el párrafo 15 de la resolución 46/124, de 17 de diciembre de 1991, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de dicha resolución. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من القرار ٤٦/١٢٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الامين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 62/183 de la Asamblea General titulada " Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo " . | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/183 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2008، المعنون " التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية " . |
1. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 55/95 de la Asamblea General, del 4 de diciembre de 2000. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la sección VI de la resolución 57/292 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 57/292 المـؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
El presente informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 57/14 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 57/14 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 62/107 de la Asamblea General, cuya parte dispositiva dice así: | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/107، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 63/96 de la Asamblea General, cuya parte dispositiva dice así: | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/96، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
5. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 1997/18 de la Comisión de Derechos Humanos, de 11 de abril de 1997. | UN | ٥- ويقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨١ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
1. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 2004/21 de la Comisión. | UN | 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2004/21. |
El presente informe se presenta de conformidad con el Acuerdo de Accra III, de 30 de julio de 2004, y se refiere a las principales novedades en la aplicación del Acuerdo de Accra III ocurridas desde la presentación de mi informe de 30 de septiembre de 2004. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المبرم في 30 تموز/يوليه 2004 ويغطي التطورات الرئيسية التي حصلت في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث منذ تقريري الأخير الصادر في 30 أيلول/سبتمبر 2004. |
El presente informe se presenta de conformidad con las resoluciones 58/27 A y B de la Asamblea General, de 5 de diciembre de 2003, y la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad, de 26 de marzo de 2004. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/27 ألف وباء المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقرار مجلس الأمن 1536 (2004) المؤرخ 26 آذار/مارس 2004. |
El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 55/42, de 21 de noviembre de 2000, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica (OCE), en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de esa resolución. | UN | 1 - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 55/42 المؤرخ 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
El presente informe se presenta de conformidad con esa decisión. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر. |
El presente informe se presenta de conformidad con esa decisión. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك المقرر. |
El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 2005/19 de la Comisión de Derechos Humanos y la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, en que se prorrogó el mandato del experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/19 وقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 الذي مدّدت بموجبه فترة ولاية الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |