Les ruego no crean que presento este argumento porque el Reino Unido no participa en el proceso START. | UN | وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة. |
Como medio de promover la iniciativa francesa presento hoy una propuesta de mandato de negociación para dicho comité ad hoc. | UN | وكوسيلة للمزيد من تطوير المبادرة الفرنسية، أقدم اليوم مقترحاً بشأن ولاية تفاوضية للجنة مخصصة من هذا القبيل. |
Os presento a la famosa cantante italiana... | Open Subtitles | دعوني أقدم لكم المغنية الإيطالية الشهيرة.. |
Sin más preámbulos, damas y caballeros les presento a la pequeña comadreja de los pinos. | Open Subtitles | بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض. |
Sr. Presidente, le presento a la Srta. Julia Hayne la hija del coronel Hayne. | Open Subtitles | سيدي الرئيس هل لي ان اقدم السيدة جوليا هاين ابنة الكولونيل هاين |
Ahora es con gran orgullo que les presento el plato fuerte de la noche: | Open Subtitles | إنه شرف كبير لي أن أقدم الحدث الأكبر لهذه الأمسية معرض طلابنا |
Damas y caballeros, compañeros oficiales, les presento la banca Capitana María LaGuerta. | Open Subtitles | السيدات والسادة , الموظفين أقدم لكم مقعد النقيبة ماريا لاجويرتا |
Señoría, presento como evidencia este archivo médico de mi socio, Pete Kaczmarek. | Open Subtitles | سيادة القاضي أقدم دليل وهو الملف الطبي لشريكي بيت كازمارك |
A tiempo para el año Chino del Dragon, les presento la Cabeza del Dragón. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب في عام التنين الصيني أقدم لكم رأس التنين البرونزي |
presento estos comentarios acerca de la ASEAN con la esperanza de que puedan contribuir a los debates destinados a fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وإني أقدم هذه الملاحظات عن رابطة اﻵسيان أملا في اسهامها في المناقشات التي سندعم بها منظومة اﻷمــم المتحدة. |
Mientras presento este testimonio, la Marina en Guam, motivada por los recortes del personal militar, está construyendo un restaurante fuera de su valla para aumentar sus beneficios. | UN | وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها. |
Así pues, les presento como colaborador de la Presidencia al Embajador Lampreia, del Brasil, para la cuestión de la composición. | UN | وأنا أقدم لكم كمعاون للرئيس السفير لامبريا من البرازيل، ليتولى موضوع العضوية. |
Habida cuenta de esas circunstancias, presento estas propuestas al Consejo con cierto recelo. | UN | وفي هذه الظروف، فإني إذ أقدم إلى المجلس هذه المقترحات، لا يخلو فكري تماما من بعض الهواجس. |
Sra. Wilberforce, le presento al Mayor Courtney. | Open Subtitles | لا على الإطلاق سيدة ويلبرفوس هل لي أن أقدّم الرائد كورتناي؟ |
Señoras y caballeros, les presento, para su deleite intelectual y filosófico, a... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي |
Damas y caballeros, les presento, Linus Torvlas. | Open Subtitles | السيدات والسادة، اقدم لكم لينوس تورفالدس |
Les presento a mi esposa Mindy y a sus padres. | Open Subtitles | هيه, يارجل اريدك ان تقابل زوجتى ميندى, ورفاقها |
Sin embargo, las pruebas que presento hoy ante ustedes nos obligan a concluir que eso es precisamente lo que está haciendo el Gobierno de Etiopía. | UN | بيد أن الدليل الذي أقدمه إليكم اليوم يضطرنا إلى الانتهاء بأن حكومة إثيوبيا تفعل ذلك بالضبط. |
Cícero Grimes, te presento a John Russell. | Open Subtitles | قابل جون روسيل يا سيسيرو جرايمز |
Del Griffith, te presento a mi suegro Walt, mi suegra Peg, mi madre Joy, y mi padre Martin. | Open Subtitles | ديل غريفث, أريد أن أعرفك بأبو زوجتي, والت أم زوجتي بيغ, أمي جوي وأبي مارتن |
Te presento a Joe Lampton, Susan Brown. | Open Subtitles | لقد كنت جيدة جدا في حقيقة الأمر أريدك أن تقابلي صديقاً لي |
Te presento a Holden Hammersmith enviado por la agencia para observar e informar. | Open Subtitles | قابلي هولدن همر سميث الذي أرسلته الوكالة لمراقبتنا والتبليغ |
Él es nuestro ministro, te lo presento. | Open Subtitles | ... هذا وزيرنا , و سأجعل زيارتك يمكنني أن أعرّفك |
Señor Albion Mackinley, le presento a la señorita Etta Place. | Open Subtitles | السيد البيون ماكينلى اسمحوا لي تقديم الآنسة إيتا مكان |
Mañana te recojo, te llevo a Century City y... te presento a mi abogado. | Open Subtitles | غدا سأمر عليك و أخذك إلى سينتري سيتي و أقدمك إلى المحامي الخاص بي |
También le presento una carta que entregó el Jefe de la delegación del Iraq en el momento de la firma del memorando. | UN | وأقدم إليكم أيضا رسالة سلمها رئيس الوفد العراقي لدى توقيع المذكرة. |
Les presento a Nadia. Pronto será su nuera. | Open Subtitles | أريدكم أن تقابلوا ناديا التي ستكون قريبا زوجة ابنك |
Así lo he hecho, y hoy presento oficialmente los resultados a la Asamblea. | UN | ولقد فعلت ذلك، وأقوم اليوم رسميا بتقديم النتائج إلى الجمعية العامة. |