"presento" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقدم
        
    • أقدّم
        
    • اقدم
        
    • تقابل
        
    • أقدمه
        
    • قابل
        
    • أعرفك
        
    • تقابلي
        
    • قابلي
        
    • أعرّفك
        
    • تقديم
        
    • أقدمك
        
    • وأقدم
        
    • تقابلوا
        
    • بتقديم
        
    Les ruego no crean que presento este argumento porque el Reino Unido no participa en el proceso START. UN وأرجو ألا تعتقدوا أني أقدم هذه الحجة ﻷن عملية ستارت لا تشترك فيها المملكة المتحدة.
    Como medio de promover la iniciativa francesa presento hoy una propuesta de mandato de negociación para dicho comité ad hoc. UN وكوسيلة للمزيد من تطوير المبادرة الفرنسية، أقدم اليوم مقترحاً بشأن ولاية تفاوضية للجنة مخصصة من هذا القبيل.
    Os presento a la famosa cantante italiana... Open Subtitles دعوني أقدم لكم المغنية الإيطالية الشهيرة..
    Sin más preámbulos, damas y caballeros les presento a la pequeña comadreja de los pinos. Open Subtitles بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض.
    Sr. Presidente, le presento a la Srta. Julia Hayne la hija del coronel Hayne. Open Subtitles سيدي الرئيس هل لي ان اقدم السيدة جوليا هاين ابنة الكولونيل هاين
    Ahora es con gran orgullo que les presento el plato fuerte de la noche: Open Subtitles إنه شرف كبير لي أن أقدم الحدث الأكبر لهذه الأمسية معرض طلابنا
    Damas y caballeros, compañeros oficiales, les presento la banca Capitana María LaGuerta. Open Subtitles السيدات والسادة , الموظفين أقدم لكم مقعد النقيبة ماريا لاجويرتا
    Señoría, presento como evidencia este archivo médico de mi socio, Pete Kaczmarek. Open Subtitles سيادة القاضي أقدم دليل وهو الملف الطبي لشريكي بيت كازمارك
    A tiempo para el año Chino del Dragon, les presento la Cabeza del Dragón. Open Subtitles إنه الوقت المناسب في عام التنين الصيني أقدم لكم رأس التنين البرونزي
    presento estos comentarios acerca de la ASEAN con la esperanza de que puedan contribuir a los debates destinados a fortalecer el sistema de las Naciones Unidas. UN وإني أقدم هذه الملاحظات عن رابطة اﻵسيان أملا في اسهامها في المناقشات التي سندعم بها منظومة اﻷمــم المتحدة.
    Mientras presento este testimonio, la Marina en Guam, motivada por los recortes del personal militar, está construyendo un restaurante fuera de su valla para aumentar sus beneficios. UN وبينما أقدم هذه الشهادة تقوم القوة البحرية في غوام، مدفوعة بخفض النفقات العسكرية، ببناء مطعم خارج سورها لزيادة أرباحها.
    Así pues, les presento como colaborador de la Presidencia al Embajador Lampreia, del Brasil, para la cuestión de la composición. UN وأنا أقدم لكم كمعاون للرئيس السفير لامبريا من البرازيل، ليتولى موضوع العضوية.
    Habida cuenta de esas circunstancias, presento estas propuestas al Consejo con cierto recelo. UN وفي هذه الظروف، فإني إذ أقدم إلى المجلس هذه المقترحات، لا يخلو فكري تماما من بعض الهواجس.
    Sra. Wilberforce, le presento al Mayor Courtney. Open Subtitles لا على الإطلاق سيدة ويلبرفوس هل لي أن أقدّم الرائد كورتناي؟
    Señoras y caballeros, les presento, para su deleite intelectual y filosófico, a... Open Subtitles أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي
    Damas y caballeros, les presento, Linus Torvlas. Open Subtitles السيدات والسادة، اقدم لكم لينوس تورفالدس
    Les presento a mi esposa Mindy y a sus padres. Open Subtitles هيه, يارجل اريدك ان تقابل زوجتى ميندى, ورفاقها
    Sin embargo, las pruebas que presento hoy ante ustedes nos obligan a concluir que eso es precisamente lo que está haciendo el Gobierno de Etiopía. UN بيد أن الدليل الذي أقدمه إليكم اليوم يضطرنا إلى الانتهاء بأن حكومة إثيوبيا تفعل ذلك بالضبط.
    Cícero Grimes, te presento a John Russell. Open Subtitles قابل جون روسيل يا سيسيرو جرايمز
    Del Griffith, te presento a mi suegro Walt, mi suegra Peg, mi madre Joy, y mi padre Martin. Open Subtitles ديل غريفث, أريد أن أعرفك بأبو زوجتي, والت أم زوجتي بيغ, أمي جوي وأبي مارتن
    Te presento a Joe Lampton, Susan Brown. Open Subtitles لقد كنت جيدة جدا في حقيقة الأمر أريدك أن تقابلي صديقاً لي
    Te presento a Holden Hammersmith enviado por la agencia para observar e informar. Open Subtitles قابلي هولدن همر سميث الذي أرسلته الوكالة لمراقبتنا والتبليغ
    Él es nuestro ministro, te lo presento. Open Subtitles ... هذا وزيرنا , و سأجعل زيارتك يمكنني أن أعرّفك
    Señor Albion Mackinley, le presento a la señorita Etta Place. Open Subtitles السيد البيون ماكينلى اسمحوا لي تقديم الآنسة إيتا مكان
    Mañana te recojo, te llevo a Century City y... te presento a mi abogado. Open Subtitles غدا سأمر عليك و أخذك إلى سينتري سيتي و أقدمك إلى المحامي الخاص بي
    También le presento una carta que entregó el Jefe de la delegación del Iraq en el momento de la firma del memorando. UN وأقدم إليكم أيضا رسالة سلمها رئيس الوفد العراقي لدى توقيع المذكرة.
    Les presento a Nadia. Pronto será su nuera. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا ناديا التي ستكون قريبا زوجة ابنك
    Así lo he hecho, y hoy presento oficialmente los resultados a la Asamblea. UN ولقد فعلت ذلك، وأقوم اليوم رسميا بتقديم النتائج إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more