"presión sanguínea" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضغط الدم
        
    • ضغط دمك
        
    • ضغط دمه
        
    • وضغط الدم
        
    • ضغط دمها
        
    • ضغط دم
        
    • ضغط دمّ
        
    • ضغط الدّم
        
    • ضغط دمي
        
    • ضغطه
        
    • ضغطها
        
    • لضغط دمك
        
    • وضغط دمه
        
    • ضغط الدمّ
        
    • ضغط دمكِ
        
    El estrés aumenta las enfermedades cardiovasculares como resultado de la presión sanguínea elevada. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    La cafeína aumenta temporalmente su presión sanguínea, Los ácidos grasos-trans y el estrés. Open Subtitles الكافيين يزيد ضغط الدم مؤقتاً به أحماض سمنه و يسبب الإجهاد
    El estrés intenso puede causar alta presión sanguínea que puede causar sangrado. Open Subtitles التوتر الشديد قد يرفع ضغط الدم و الذي يسبب النزيف
    Utiliza ciertas variables como la presión sanguínea y el ritmo cardíaco para determinar si estás diciendo la verdad o no. Open Subtitles إنه يقيس متغيرات معينة مثل ضغط الدم , ودقات القلب لتحديد ما إذا كنت صادقة أو لا
    Estoy seguro de que todo está bien, cielo. La presión sanguínea está bien. Open Subtitles أنا متأكد أن كل شيء بخير , عزيزتي ضغط الدم جيد
    Y en hombres y mujeres, hay un aumento marcado de la presión sanguínea. Open Subtitles وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم
    No obstante, la clínica de la cárcel carecía de equipo básico como estetoscopios y aparatos para tomar la presión sanguínea. UN ومع ذلك لا توجد بعيادة السجن اﻷجهزة اﻷساسية كسماعة الطبيب أو أجهزة قياس ضغط الدم.
    Abundaban en su pueblo las enfermedades cardíacas, el cáncer, la alta presión sanguínea y la diabetes, y la tasa de mortalidad infantil era elevada. UN وأضاف أن أمراض القلب والسرطان وارتفاع ضغط الدم والسكر وارتفاع معدلات وفيات المواليد سائدة بين أفراد شعبه.
    Hay un aumento observable en las enfermedades crónicas y, entre ellas, la alta presión sanguínea, la diabetes, las enfermedades cardíacas y las enfermedades cerebrales. UN هناك زيادة ملحوظة في اﻷمراض المزمنة والمتضمنة ارتفاع ضغط الدم والسكر وأمراض القلب وأمراض أوعية المخ.
    Dichas enfermedades son la diabetes, las enfermedades del corazón, la apoplejía, la alta presión sanguínea y el cáncer. UN وهذه الأمراض هي مرض البول السكري وأمراض القلب والسكتة الدماغية وارتفاع ضغط الدم والسرطان.
    En el Hospital de la Universidad se inició la sustitución de termómetros de mercurio y medidores de presión sanguínea en 2007 y se recogieron los dispositivos obsoletos. UN بدأ المستشفى الجامعي بالاستعاضة عن موازين الحرارة الزئبقية وأجهزة قياس ضغط الدم في عام 2007، وقام بجمع الأجهزة القديمة.
    Se ha determinado que el metilmercurio está vinculado al aumento del peligro de infarto cardíaco y alta presión sanguínea. UN 6 - تبين وجود علاقة بين ميثيل الزئبق وبين ازدياد حالات الأزمات القلبية، وارتفاع ضغط الدم.
    Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión, y, en realidad, está alineado con las tasas de mortalidad que podrían estar más vinculadas a la dependencia de alcohol o nicotina. TED ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى متوائمة مع معدلات الوفاة قد تكون مرتبطة أكثر مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر
    Debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros. porque eso te baja la presión sanguínea. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Una elevada deshidratación puede causar notables descensos del nivel de energía, humor, hidratación de la piel, y presión sanguínea, así como signos de deterioro cognitivo. TED زيادة الجفاف قد تؤدي الى انخفاض في الطاقة. المزاج، رطوبة الجلد ، و ضغط الدم ، و أيضاً ضعف الإدراك .
    Es por eso que un revés al cuerpo envió tu presión sanguínea al inodoro y a ti a la lona. Open Subtitles مما سيثبت انهما كانتا لا تعملان ليلة السبت لهذا فأن ضربة سخيفة قد جعلت ضغط دمك يتهاوى
    Me dijo que no estaba preocupado por eso, que su presión sanguínea era muy buena para su edad. Open Subtitles فقال لى انه ليس هناك ضرورة لمراقبة هذا الشئ وان ضغط دمه مناسب جدا لعمره
    También se realizan otras mediciones, como la antropometría, la espirometría y la determinación de la presión sanguínea. UN وتجرى قياسات أخرى مثل القياسات الأنثروبومترية، وقياس التنفس وضغط الدم.
    Su presión sanguínea bajó a cero y debió ser resucitada. UN وانخفض ضغط دمها إلى الصفر وتم الاضطرار لإنعاشها.
    Hay diabetes, altos niveles de presión sanguínea, de colesterol. Open Subtitles عندنا مرض السكّر ضغط دم عالي الكولوستيرول العالي
    Problemas, John. Su presión sanguínea bajó a 45. Open Subtitles لدينا مشكلة يا جون، ضغط دمّ مايك نزل إلى منتصف الأربعين
    Mi padre sufría de alta presión sanguínea pero toma medicinas, así que ya está bien. Open Subtitles أبي كان لديه ارتفاعاً في ضغط الدّم ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن
    Debí haber tomado demasiadas piña coladas en el avión, y mi presión sanguínea generalmente es escandalosa. Open Subtitles من الشراب على الطائرة و ضغط دمي عال للغايه
    presión sanguínea a 60. Tengo problemas con mantenerla. Open Subtitles ضغط الدم 60 ، يتعذر الحفاظ على مستوى ضغطه
    Cuando se elimina este receptor en ratones su presión sanguínea baja. TED عندما يتم إزالة ذلك المُستقبل في الفئران، فإن ضغطها الدموي يصبح منخفضًا.
    Su presión sanguínea, Taguchi. Open Subtitles إنتبه لضغط دمك يا تاكوجي
    Su pulso y presión sanguínea están fluctuando. Open Subtitles معدل ضربات قلبه وضغط دمه لقد تغيرت
    No, es un fallo en la presión sanguínea de este miserable cuerpo que diseñaste para mí. Open Subtitles لا , إنه مُجرًد ضغط الدمّ في هذا الجسمِ البائسِ الذى صممتيه لى
    Por alguna razón, su presión sanguínea y se redujo a un nivel que que no permite que le llegue sangre al cerebro. Open Subtitles لسبب ما,ضغط دمكِ هبط لمستوى لم يسمح لدمكِ ان يُضخ الى دماغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more