El estrés aumenta las enfermedades cardiovasculares como resultado de la presión sanguínea elevada. | TED | والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم. |
La cafeína aumenta temporalmente su presión sanguínea, Los ácidos grasos-trans y el estrés. | Open Subtitles | الكافيين يزيد ضغط الدم مؤقتاً به أحماض سمنه و يسبب الإجهاد |
El estrés intenso puede causar alta presión sanguínea que puede causar sangrado. | Open Subtitles | التوتر الشديد قد يرفع ضغط الدم و الذي يسبب النزيف |
Utiliza ciertas variables como la presión sanguínea y el ritmo cardíaco para determinar si estás diciendo la verdad o no. | Open Subtitles | إنه يقيس متغيرات معينة مثل ضغط الدم , ودقات القلب لتحديد ما إذا كنت صادقة أو لا |
Estoy seguro de que todo está bien, cielo. La presión sanguínea está bien. | Open Subtitles | أنا متأكد أن كل شيء بخير , عزيزتي ضغط الدم جيد |
Y en hombres y mujeres, hay un aumento marcado de la presión sanguínea. | Open Subtitles | وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم |
No obstante, la clínica de la cárcel carecía de equipo básico como estetoscopios y aparatos para tomar la presión sanguínea. | UN | ومع ذلك لا توجد بعيادة السجن اﻷجهزة اﻷساسية كسماعة الطبيب أو أجهزة قياس ضغط الدم. |
Abundaban en su pueblo las enfermedades cardíacas, el cáncer, la alta presión sanguínea y la diabetes, y la tasa de mortalidad infantil era elevada. | UN | وأضاف أن أمراض القلب والسرطان وارتفاع ضغط الدم والسكر وارتفاع معدلات وفيات المواليد سائدة بين أفراد شعبه. |
Hay un aumento observable en las enfermedades crónicas y, entre ellas, la alta presión sanguínea, la diabetes, las enfermedades cardíacas y las enfermedades cerebrales. | UN | هناك زيادة ملحوظة في اﻷمراض المزمنة والمتضمنة ارتفاع ضغط الدم والسكر وأمراض القلب وأمراض أوعية المخ. |
Dichas enfermedades son la diabetes, las enfermedades del corazón, la apoplejía, la alta presión sanguínea y el cáncer. | UN | وهذه الأمراض هي مرض البول السكري وأمراض القلب والسكتة الدماغية وارتفاع ضغط الدم والسرطان. |
En el Hospital de la Universidad se inició la sustitución de termómetros de mercurio y medidores de presión sanguínea en 2007 y se recogieron los dispositivos obsoletos. | UN | بدأ المستشفى الجامعي بالاستعاضة عن موازين الحرارة الزئبقية وأجهزة قياس ضغط الدم في عام 2007، وقام بجمع الأجهزة القديمة. |
Se ha determinado que el metilmercurio está vinculado al aumento del peligro de infarto cardíaco y alta presión sanguínea. | UN | 6 - تبين وجود علاقة بين ميثيل الزئبق وبين ازدياد حالات الأزمات القلبية، وارتفاع ضغط الدم. |
Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión, y, en realidad, está alineado con las tasas de mortalidad que podrían estar más vinculadas a la dependencia de alcohol o nicotina. | TED | ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى متوائمة مع معدلات الوفاة قد تكون مرتبطة أكثر مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر |
Debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros. porque eso te baja la presión sanguínea. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
Una elevada deshidratación puede causar notables descensos del nivel de energía, humor, hidratación de la piel, y presión sanguínea, así como signos de deterioro cognitivo. | TED | زيادة الجفاف قد تؤدي الى انخفاض في الطاقة. المزاج، رطوبة الجلد ، و ضغط الدم ، و أيضاً ضعف الإدراك . |
Es por eso que un revés al cuerpo envió tu presión sanguínea al inodoro y a ti a la lona. | Open Subtitles | مما سيثبت انهما كانتا لا تعملان ليلة السبت لهذا فأن ضربة سخيفة قد جعلت ضغط دمك يتهاوى |
Me dijo que no estaba preocupado por eso, que su presión sanguínea era muy buena para su edad. | Open Subtitles | فقال لى انه ليس هناك ضرورة لمراقبة هذا الشئ وان ضغط دمه مناسب جدا لعمره |
También se realizan otras mediciones, como la antropometría, la espirometría y la determinación de la presión sanguínea. | UN | وتجرى قياسات أخرى مثل القياسات الأنثروبومترية، وقياس التنفس وضغط الدم. |
Su presión sanguínea bajó a cero y debió ser resucitada. | UN | وانخفض ضغط دمها إلى الصفر وتم الاضطرار لإنعاشها. |
Hay diabetes, altos niveles de presión sanguínea, de colesterol. | Open Subtitles | عندنا مرض السكّر ضغط دم عالي الكولوستيرول العالي |
Problemas, John. Su presión sanguínea bajó a 45. | Open Subtitles | لدينا مشكلة يا جون، ضغط دمّ مايك نزل إلى منتصف الأربعين |
Mi padre sufría de alta presión sanguínea pero toma medicinas, así que ya está bien. | Open Subtitles | أبي كان لديه ارتفاعاً في ضغط الدّم ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن |
Debí haber tomado demasiadas piña coladas en el avión, y mi presión sanguínea generalmente es escandalosa. | Open Subtitles | من الشراب على الطائرة و ضغط دمي عال للغايه |
presión sanguínea a 60. Tengo problemas con mantenerla. | Open Subtitles | ضغط الدم 60 ، يتعذر الحفاظ على مستوى ضغطه |
Cuando se elimina este receptor en ratones su presión sanguínea baja. | TED | عندما يتم إزالة ذلك المُستقبل في الفئران، فإن ضغطها الدموي يصبح منخفضًا. |
Su presión sanguínea, Taguchi. | Open Subtitles | إنتبه لضغط دمك يا تاكوجي |
Su pulso y presión sanguínea están fluctuando. | Open Subtitles | معدل ضربات قلبه وضغط دمه لقد تغيرت |
No, es un fallo en la presión sanguínea de este miserable cuerpo que diseñaste para mí. | Open Subtitles | لا , إنه مُجرًد ضغط الدمّ في هذا الجسمِ البائسِ الذى صممتيه لى |
Por alguna razón, su presión sanguínea y se redujo a un nivel que que no permite que le llegue sangre al cerebro. | Open Subtitles | لسبب ما,ضغط دمكِ هبط لمستوى لم يسمح لدمكِ ان يُضخ الى دماغك |