"presidencia del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الفريق العامل لما
        
    • رئيسا للفريق العامل
        
    • رئاسة الفريق العامل
        
    • كرئيس للفريق العامل
        
    • ترؤس الفريق العامل
        
    • ترؤسها للفريق العامل
        
    • ورئيس فرقة العمل
        
    • رئيس الفريق العامل التابع
        
    • لرئيس الفريق العامل
        
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la clordecona a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el hexabromobifenilo a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر تلك المادة.
    El orador entiende que el Japón reemplazará a Nepal en la presidencia del grupo de trabajo, sujeto a la finalización de las consultas oficiosas. UN وأضاف أنه، رهنا بما ستنتهي إليه المشاورات غير الرسمية، يفهم أن اليابان ستحل محل نيبال رئيسا للفريق العامل.
    La 19ª Reunión de las Partes tal vez desee analizar la presidencia del grupo de trabajo de composición abierta en 2008. UN وقد يرغب الاجتماع التاسع عشر للأطراف أن ينظر في مسألة رئاسة الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2008.
    Malta se ha ofrecido a reanudar su función ocupando la presidencia del grupo de trabajo. UN وقد عرضت مالطة أن تستأنف مهمتها كرئيس للفريق العامل.
    También agradecemos al Japón que ocupe la presidencia del grupo de trabajo. UN كما نشكر اليابان على ترؤس الفريق العامل.
    La Sra. Schöpp-Schilling siguió ejerciendo la presidencia del grupo de trabajo. UN وواصلت السيدة شوب - شيلينغ ترؤسها للفريق العامل.
    4. Solicita al Secretario General que, en consulta con la Organización Mundial de la Salud y la presidencia del grupo de trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica, convoque una reunión del Grupo de Trabajo para analizar medios de potenciar la respuesta multisectorial e interinstitucional a la epidemia mundial de tabaquismo. " UN " 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية ورئيس فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ، بعقد اجتماع لفرقة العمل لمناقشة تعزيز الاستجابة المتعددة القطاعات والمشتركة بين الوكالات لوباء التبغ العالمي " .
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el lindano a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني باللندين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el éter de octabromodifenilo a presentar el proyecto de perfil de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el pentaclorobenceno a presentar el proyecto de perfil de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بخماسي كلور البنزين لعرض مشروع بيان مخاطر تلك المادة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre las parafinas cloradas de cadena corta a presentar el proyecto de perfil de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بالبرافينات المكلورة قصيرة السلسة لعرض مشروع بيان مخاطر هذه المادة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el beta hexaclorociclohexano a presentar el proyecto de perfil de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا لعرض مشروع بيان مخاطر المادة.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre reuniones sobre el endosulfán a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    El Embajador Elaraby informó recientemente al Pre-sidente de la Asamblea que, debido a muchos otros compromisos, ya no estará en condiciones de seguir ejerciendo la presidencia del grupo de trabajo oficioso de composición abierta. UN وقد أبلغ السفير العربي مؤخرا رئيس الجمعية بأنه، بسبب ارتباطات عديدة أخرى، لم يعد قادرا على مواصلة العمل رئيسا للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي.
    Fue elegido para ocupar la presidencia del grupo de trabajo el Profesor Gerhard Hafner de Austria. UN وانتخب البروفيسور غيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل.
    En 1994, se volvió a asignar la presidencia del grupo de trabajo conjunto a las Naciones Unidas representada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي عام ١٩٩٤، نقلت رئاسة الفريق العامل المشترك في الجانب الممثل لﻷمم المتحدة الى إدارة عمليات حفظ السلم.
    Por tanto, no podía asumir la presidencia del grupo de trabajo I de la Comisión de Desarme para 1994. UN ومن ثم، لم يتمكن من تولي رئاسة الفريق العامل اﻷول لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤.
    Dado que el Japón tuvo el honor de ocupar la presidencia del grupo de trabajo sobre operaciones de mantenimiento de la paz establecido por el Consejo, quisiera añadir algunas palabras para suplementar la sección relativa a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونظرا لأن اليابان حظيت بشرف العمل كرئيس للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام المنشأ في إطار المجلس، فإنني أود أن أضيف بضع عبارات إلى ملحق الفرع الذي يتناول عمليات حفظ السلام.
    Me he sentido muy honrado de poder ejecutar este mandato en la presidencia del grupo de trabajo I en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los Estados de África. UN وأود أن أوضح أنه كان لي شرف الاضطلاع بهذه الولاية كرئيس للفريق العامل الأول نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    A él asistieron todos los miembros del Grupo de Trabajo, a excepción de la Sra. Aída González Martínez. La Sra. Hanna Beate Schöpp-Schilling siguió ejerciendo la presidencia del grupo de trabajo. UN وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل باستثناء آيدا غونزالس مارتينيس، كما حضرت هانا بيتي شوب - شيلينغ التي واصلت ترؤس الفريق العامل.
    La Sra. Schöpp-Schilling siguió ejerciendo la presidencia del grupo de trabajo. UN وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق، وواصلت السيدة هانا بييت شوب - شيلينغ ترؤسها للفريق العامل.
    4. Solicita al Secretario General que, en consulta con la Organización Mundial de la Salud y la presidencia del grupo de trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica, convoque una reunión del Grupo de Trabajo para analizar medios de potenciar la respuesta multisectorial e interinstitucional a la epidemia mundial de tabaquismo. " UN " 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية ورئيس فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ، بعقد اجتماع لفرقة العمل لمناقشة تعزيز الاستجابة المتعددة القطاعات والمشتركة بين الوكالات لوباء التبغ العالمي " .
    Carta de la presidencia del grupo de trabajo del Consejo de Seguridad dirigida a los donantes UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن إلى الجهات المانحة، وفيها:
    Habiendo examinado el informe del Secretario General y el informe oral de la presidencia del grupo de trabajo de la Sexta Comisión sobre la labor realizada durante el sexagésimo noveno período de sesiones UN وقد درست تقرير الأمين العام() والتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل للجنة السادسة عن أعماله خلال الدورة التاسعة والستين(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more