"presidenta de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية
        
    • رئيسة الجمعية
        
    • رئيسة للجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • كرئيسة للجمعية
        
    • رئيسة جمعية
        
    • تتولى رئاسة الجمعية العامة
        
    Asimismo, la Presidenta de la Asamblea continúa recibiendo información regular del Presidente del Consejo de Seguridad sobre la labor del Consejo. UN ولا يزال رئيس مجلس الأمن يحيط رئيس الجمعية العامة بانتظام بشأن أعمال المجلس.
    Cartas del Presidente del Comité de Conferencias a la Presidenta de la Asamblea General UN رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Algunas contribuciones al Fondo pueden atribuirse directamente a la dedicación de la Presidenta de la Asamblea General a la tarea de solicitar apoyo financiero de los Estados Miembros. UN ذلك أن عدة تبرعات للصندوق يمكن أن تعزى مباشرة إلى ما أبداه رئيس الجمعية العامة من تفان في التماس الدعم المالي من الدول الأعضاء.
    Presidenta de la Asamblea General (Bahrein) Excma. UN رئيسة الجمعية العامة للأمم المتحدة، البحرين
    Asimismo, quisiera agradecer a la Presidenta de la Asamblea General su labor innovadora e instrumental al permitirnos llegar a un acuerdo. UN كما أود أن أشكر رئيسة الجمعية العامة، التي كانت مبتكرة وفعالة في تمكيننا من التوصل إلى هذا الاتفاق.
    En 1969 fue la primera mujer africana elegida Presidenta de la Asamblea General. UN وفي عام 1969، أصبحت أول امرأة افريقية تنتخب رئيسة للجمعية العامة.
    El Presidente Al-Bashir (habla en árabe): Sra. Presidenta: Me complace en sumo grado felicitarla sinceramente por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN يسعدني كثيرا أن أتقدم بأحر التهانئ بانتخابكم رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el representante de Eritrea UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثل إريتريا
    Después, se invitará a la Presidenta de la Asamblea General a formular una declaración, seguida de una declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN ويدعى بعد ذلك، رئيس الجمعية العامة إلى الإدلاء ببيان، يليه بيان من رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    En esa oportunidad sostuvo importantes reuniones con diferentes ministros del Poder Popular y con la Presidenta de la Asamblea Nacional. UN وفي تلك المناسبة عقد اجتماعات مهمة مع مختلف الوزراء الحكوميين ومع رئيس الجمعية الوطنية.
    Carta de fecha 6 de septiembre dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité UN رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 9 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن
    Apertura del período de sesiones por la Presidenta de la Asamblea General UN افتتاح رئيس الجمعية العامة للدورة
    Presidenta de la Asamblea General fundadora de la Asociación Argelina de Planificación de la Familia UN رئيسة الجمعية العامة التأسيسية للرابطة الجزائرية لتنظيم الأسرة
    Por ejemplo, en Ituri le impresionó enormemente la forma en que Pétronille Vaweka, Presidenta de la Asamblea Provisional Especial, preveía esta reconciliación. UN ففي إيتوري مثلا، أثارت إعجابها العميق الطريقة التي شرعت بها رئيسة الجمعية المؤقتة الخاصة بيتروني فاويكا في هذه المصالحة.
    Una vez formuladas todas las declaraciones ante el plenario, la Presidenta de la Asamblea General formuló una declaración de clausura. UN وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي.
    Hemos enviado cartas idénticas al Sr. Kenzo Oshima, Presidente del Consejo de Seguridad, y a la Jequesa Haya Rashed Al Khalifa, Presidenta de la Asamblea General. UN وقد وجهت رسالتان أخريان إلى السيد كينزو أوشيما، رئيس مجلس الأمن، والشيخة هيا آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة.
    Deseo felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea. UN أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية.
    En 2006 ha sido elegida una mujer bahreiní para el puesto de Presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN كما تم انتخاب سيدة بحرينية في منصب رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006م.
    Aplaudió la elección de la primera Presidenta de la Asamblea Nacional y alentó a Botswana a fortalecer las instituciones para eliminar la discriminación de la mujer. UN وهنأت بوتسوانا على انتخاب أول امرأة رئيسة للجمعية الوطنية وشجعتها على تعزيز المؤسسات للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Pakistán eligió a su primera mujer Presidenta de la Asamblea Nacional en 2008. UN وانتخبت باكستان امرأة لرئاسة الجمعية الوطنية للمرة الأولى في عام 2008.
    Reconocemos la iniciativa que usted, Sra. Presidenta de la Asamblea General, ha tomado para organizar recientemente uno de tales debates interactivos. UN ونحن نقدِّر مبادرتكم، سيدتي، كرئيسة للجمعية العامة، بتنظيم مناقشة تفاعلية من هذا القبيل مؤخرا.
    12.30 horas Sra. Fatou B. Bensouda, nueva Fiscal de la Corte Penal Internacional (CPI) y Sra. Tiina Intelmann, Presidenta de la Asamblea de Estados Partes en el Estatuto de Roma de la CPI UN بنسودة، المدعية العامة الجديدة للمحكمة الجنائية الدولية؛ والسيدة تينا إنتلمان، رئيسة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إعـلان
    En 61 años usted es tan solo la tercera Presidenta de la Asamblea. UN فأنتم ثالث امرأة تتولى رئاسة الجمعية العامة خلال 61 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more