Declaraciones de bienvenida y apertura de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos | UN | :: ملاحظات ترحيبية وافتتاحية يُدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Declaración introductoria de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos y diálogo con esta. | UN | بيان استهلالي يدلي به رئيس مجلس حقوق الإنسان وحوار يُجرى معه |
Carta dirigida a la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos por el Presidente del Comité Asesor | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة الاستشارية إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Declaraciones de bienvenida y apertura de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos | UN | :: ملاحظات ترحيبية وافتتاحية تُدلي بها رئيسة مجلس حقوق الإنسان |
Nos complace que la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos pueda presentar ahora, en su calidad de Presidenta, el informe a las sesiones plenarias de la Asamblea General y la Tercera Comisión. | UN | يسرنا بأن رئيسة مجلس حقوق الإنسان قادرة الآن على تقديم التقرير بصفته أو بصفتها رئيسا أمام الجلسات العامة للجمعية العامة واللجنة الثالثة. |
Está previsto que la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos formule una declaración de apertura. | UN | من المقرر أن يدلي رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
Declaraciones de bienvenida y de apertura de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos | UN | كلمات ترحيب وملاحظات افتتاحية يدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Declaración introductoria de la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos y diálogo con esta. | UN | بيان استهلالي يقدمه رئيس مجلس حقوق الإنسان وحوار مع الرئيس |
En su 38ª sesión, celebrada el 30 de septiembre de 2011, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos dio lectura a la siguiente declaración: | UN | في الجلسة 38 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلا رئيس مجلس حقوق الإنسان البيان التالي: |
3. La mesa redonda fue moderada por la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos e inaugurada por la Alta Comisionada Adjunta. | UN | 3- وتولى رئيس مجلس حقوق الإنسان إدارة حلقة النقاش التي افتتحتها نائبة المفوضة السامية. |
60. Por último, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos afirmó que el debate había sido muy provechoso, de gran interés y de mucha actualidad. | UN | 60- واختتم رئيس مجلس حقوق الإنسان قائلاً إن المناقشة كانت جد مثمرة وذات فائدة قصوى وذات علاقة وثيقة بأحداث الساعة. |
3. En el actual período de sesiones está previsto que la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos formule una declaración de apertura. | UN | 3- في هذه الدورة، من المتوقع مرة أخرى أن يُدلي رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
En su 38ª sesión, celebrada el 30 de septiembre de 2011, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos dio lectura a la siguiente declaración: | UN | في الجلسة 38 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلا رئيس مجلس حقوق الإنسان البيان التالي: |
En su 33ª sesión, celebrada el 6 de julio de 2012, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos dio lectura a la declaración siguiente: | UN | أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان في جلسته الثالثة والثلاثين المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012 بالبيان التالي نصه: |
En su 38ª sesión, celebrada el 30 de septiembre de 2011, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos dio lectura a la siguiente declaración: | UN | في الجلسة 38 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلت رئيسة مجلس حقوق الإنسان البيان التالي: |
22. La Presidenta del Consejo de Derechos Humanos se refirió a los logros del Consejo y a los desafíos que tenía ante sí. | UN | 22- وأشارت رئيسة مجلس حقوق الإنسان إلى إنجازات المجلس والتحديات التي يواجهها. |
55. Muchas delegaciones elogiaron la postura de firmeza adoptada por la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 55- وأشادت وفود عدة بالموقف الحازم الذي وقفته رئيسة مجلس حقوق الإنسان. |
3. En el actual período de sesiones la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos formulará una declaración de apertura. | UN | 3- في هذه الدورة، ستدلي رئيسة مجلس حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
Presidido por la Sra. Maiga, el período de sesiones comenzó con un mensaje transmitido por vídeo por el Secretario General y con declaraciones formuladas por la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos, Laura Dupuy Lasserre, y por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وافتُـتحت الدورة، التي ترأستها السيدة مايغـا، برسالة بالفيديو من الأمين العام وبـبـيـانيـن من رئيسة مجلس حقوق الإنسان، لـورا دوبـوي لاسِّـير، ومفوَّضـة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
998. En la misma sesión, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos revisó oralmente el proyecto de declaración. | UN | 998- وفي الجلسة نفسها، نقّحت رئيسة مجلس حقوق الإنسان مشروع البيان شفوياً. |
Junto con el Secretario General, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos y varios titulares de mandatos de procedimientos especiales, he condenado públicamente tales actos. | UN | وقد أصدرتُ، مع الأمين العام ورئيس مجلس حقوق الإنسان وعدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، إدانة علنية لتلك الأعمال. |