"presidenta del foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيسة المنتدى
        
    • رئيسة المحفل
        
    • رئيس المنتدى
        
    • رئيسة منتدى
        
    • ورئيس المنتدى
        
    Presidencia: Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente UN الرئيس: فيكتوريا تولي كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم
    En esa misma sesión, formuló una declaración Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيان رئيسة المنتدى فيكتوريا تاولي كوربوز.
    La Sra. Vicky Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente, fue elegida Presidenta del seminario. UN 7 - انتخبت السيدة فيكي تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم رئيسة لحلقة العمل.
    Discurso de la Presidenta del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    :: Invitó a la Presidenta del Foro Permanente a hablar ante la Junta Ejecutiva UN :: دعا رئيس المنتدى الدائم لإلقاء كلمة أمام مجلسه التنفيذي
    Sra. Irene Wiese Von-Ofen, Presidenta del Foro Profesional Hábitat UN السيدة إيرين فيسه فون أوفن، رئيسة منتدى أصحاب المهن الحرة المعني بالموئل
    El proyecto de marco para la labor de promoción fue presentado al Grupo de Apoyo por la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente. UN 32 - وعرضت السيدة فيكتوريا تولي كوربوز رئيسة المنتدى الدائم مشروع الإطار إلى فريق الدعم المشترك.
    Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente UN فيكتوريا كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas explicó que no bastaba con proteger del desarrollo a los pueblos indígenas que, para empezar, no habían pedido esos proyectos, ni con mitigar sus efectos perjudiciales sobre ellos. UN وقد أوضحت رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أنه ليس بكاف لهذه الشعوب توفير الحماية من هذه الآثار الضارة أو التخفيف منها لأنها لم تطلب هذه المشاريع أصلا.
    Victoria Tauli-Corpez, Presidenta del Foro Permanente, se reunió con los miembros del equipo de salud y derechos humanos encargado de coordinar las cuestiones indígenas en la sede de la OMS. UN والتقت فيكتوريا تاولي كوربيز، رئيسة المنتدى الدائم، بأعضاء فريق الصحة وحقوق الإنسان، الذي يتولى تنسيق قضايا الشعوب الأصلية في مقر المنظمة.
    Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro, fue elegida Presidenta del seminario. UN 7 - انتُخبت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، رئيسة لحلقة العمل.
    :: Observaciones introductorias de la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN :: ملاحظات تمهيدية تبديها فيكي تولي - كوربيز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    La Presidenta del Foro Permanente, Victoria Tauli-Corpuz, fue elegida Presidenta de la reunión. UN 7 - انتُخبت فيكتوريا تاولي-كوربوز، رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، رئيسة للاجتماع.
    Asimismo, habló en nombre de la Presidenta del Foro Permanente cuando tomó la palabra en el 51º período de sesiones de la Comisión en febrero de 2007. UN وقد تكلمت باسم رئيسة المنتدى الدائم حين توجهت بالحديث إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في شباط/فبراير 2007.
    En 2007, el BAsD invitó a la Presidenta del Foro Permanente a hablar ante su administración y personal sobre los acontecimientos mundiales recientes relativos a las cuestiones de los pueblos indígenas y el principio del libre consentimiento fundamentado previo. UN وفي عام 2007، دعا مصرف التنمية الآسيوي رئيسة المنتدى الدائم لمخاطبة مسؤولية وموظفيه بشأن التطورات العالمية الأخيرة بشأن قضايا الشعوب الأصلية ومبدأ الموافقة الحرة المستنيرة.
    La Presidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas presentó el tema de la reunión. UN 12 - عرضت رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية موضوع الاجتماع.
    Presidenta del Foro sobre el Trabajo Infantil; UN رئيسة المحفل المعني بتشغيل الطفل؛
    Esa reorganización política y administrativa se debió en gran medida al prestigio de la Presidenta del Foro Nacional y actualmente Primera Dama del Brasil, Dra. Ruth Cardoso, que participó en la labor del Comité del Brasil para la Conferencia de Beijing de 1995 y de la delegación brasileña en esa Conferencia. UN وتعزى عملية إعادة التنظيم السياسي والإداري هذه إلى حد كبير إلى نفوذ رئيسة المحفل الوطني،سيدة البرازيل الأولى الدكتورة روث كاردوسو التي كانت عضوة في اللجنة البرازيلية لمؤتمر بيجين المعقود في عام 1995، وعضواً في الوفد البرازيلي إلى المؤتمر.
    La Presidenta del Foro Permanente y la Jefa de la secretaría, Sra. Elsa Stamatopoulou, hicieron asimismo declaraciones inaugurales. UN وقدم كلٌ من رئيس المنتدى الدائم، ورئيسة أمانته، إلزا ستاماتوبولو، ملاحظات افتتاحية.
    Se invitó a la Presidenta del Foro Permanente y a un miembro del Grupo de Trabajo sobre Pueblos y Comunidades Indígenas de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos a participar en calidad de especialistas. UN ووجِّهت الدعوة إلى رئيس المنتدى الدائم وأحد أعضاء فريق العمل المعني بالشعوب والمجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب للمشاركة كأشخاص من أهل الرأي والخبرة.
    Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas UN فيكتوريا تاولي كوربوز، رئيسة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Asimismo, se organizó un acto cultural, el Secretario General y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y coordinador del Segundo Decenio Internacional enviaron mensajes para el día, y la Presidenta del Foro y artistas indígenas participaron en el acto. UN ونُظمت فعالية ثقافية أيضا، وأصدر الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنسق العقد الدولي الثاني ورئيس المنتدى رسائل بمناسبة هذا اليوم، وشارك عازفون في هذه الفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more