Deseo dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por la exposición que formuló anteriormente. | UN | نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير. |
Nos complace ver, por primera vez, al Presidente de la Corte Penal Internacional dirigirse a esta magna Asamblea. | UN | ونقدر حقيقة أن رئيس المحكمة الجنائية الدولية يخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى. |
El informe presentado por el Presidente de la Corte Penal Internacional menciona las situaciones que están siendo investigadas por la Fiscalía. | UN | ويشير التقرير الذي قدمه رئيس المحكمة الجنائية الدولية إلى الحالات التي يقوم المدعي العام حاليا بالتحقيق فيها. |
El Sr. Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى السيد فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان. |
La Unión Europea expresa su reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por presentar el segundo informe anual sobre la labor de la Corte. | UN | ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة. |
Por consiguiente, deseo en este momento dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su informe y por la manera en que ha dirigido los asuntos de la Corte. | UN | لذلك أرجو في هذه المناسبة أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره وعلى قيادته للمحكمة. |
El Sr. Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى ببيان السيد فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية. |
El Sr. Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان. |
Tiene la palabra el Sr. Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية. |
Deseamos dar las gracias al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por su presentación del informe sobre la importante labor de la Corte Penal Internacional. | UN | ونشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على تقديمه التقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولية الهام. |
Damos una cálida bienvenida al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, y le damos las gracias por su presentación del día de hoy. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ونشكره على عرضه اليوم. |
Mi delegación da las gracias asimismo al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por haber presentado el cuarto informe de la Corte mediante su intervención, que induce a la reflexión. | UN | كما يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على عرض التقرير الرابع للمحكمة وبيانه الشاحذ للفكر. |
Mi delegación desea rendir homenaje al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, y a su equipo por su excelente gestión de los asuntos de la Corte. | UN | ويشيد وفدي بالقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية وفريقه على إدارتهم الرائعة لشؤون المحكمة. |
El magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان. |
El magistrado Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان. |
Me complace dar la bienvenida a Nueva York al Excmo. Sr. Song, Presidente de la Corte Penal Internacional. | UN | ويسرني أن أرحب بسعادة السيد سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، في نيويورك. |
El Magistrado Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى القاضي سانغ هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان. |
El Magistrado Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى ببيان القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية. |
El Magistrado Sang-Hyun Song, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. | UN | أدلى القاضي سانغ - هيون سونغ رئيس المحكمة الجنائية الدولية ببيان. |
El Grupo expresa su agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Sang-Hyun Song, por haber presentado a las Naciones Unidas el séptimo informe anual sobre la labor de la Corte en el documento A/66/309. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي سانغ - هيون سونغ، على عرضه التقرير السنوي السابع عن عمل المحكمة، المقدم إلى الأمم المتحدة في الوثيقة A/66/309. |
Deseamos manifestar nuestro agradecimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Kirsch, por su declaración ante la Asamblea General (véase A/61/PV.26). | UN | ونود الإعراب عن امتناننا لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي كيرش، على بيانه أمام الجمعية العامة (انظر A/61/PV.26). |
El Grupo felicita también al Magistrado Sang-Hyun Song por su elección como Presidente de la Corte Penal Internacional y le desea pleno éxito en el desempeño de las funciones que se le han encomendado en esa calidad. | UN | كما تهنئ المجموعة القاضي سانغ - هيون سونغ على انتخابه رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية، وتتمنى له التوفيق في أداء المهام الموكلة إليه في هذا المنصب. |
2. Exposición del Presidente de la Corte Penal Internacional | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |