1994 Presidente del Comité Directivo para la Automatización de los Tribunales | UN | رئيس اللجنة التوجيهية لإدخال التشغيل الآلي في المحاكم |
Tunja Olagunju Presidente del Comité Directivo de la NEPAD | UN | رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
El OSACT también tomó nota con reconocimiento de la declaración del Presidente del Comité Directivo del SMOC. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير أيضاً ببيـان أدلى به رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
En Jamaica, el Asesor del Primer Ministro en cuestiones de Ciencia y Tecnología preside el Comité Directivo Nacional. En el Pakistán, el Secretario Permanente del Ministerio de Ciencia y Tecnología es el Presidente del Comité Directivo Nacional. | UN | وفي جاميكا، يرأس لجنة التوجيه الوطنية مستشار رئيس الوزراء لشؤون العلم والتكنولوجيا، وفي باكستان، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو اﻷمين الدائم لوزارة العلم والتكنولوجيا. |
He ejercido los cargos de Presidente de la Junta de Prisiones, Presidente de la Junta de Libertad Bajo Palabra, y Presidente del Comité Directivo para la informatización del Tribunal Supremo y la comunicación con las prisiones mediante un sistema de videoconferencias. | UN | شغل منصب رئيس مجلس السجون، ورئيس مجلس فترة الاختبار، ورئيس اللجنة التوجيهية المشرفة على حوسبة المحكمة العليا من أجل إنشاء رابط بالصوت والصورة مع السجون. |
Presidente del Comité Directivo para la informatización de los registros del sistema de justicia y de la gestión de causas judiciales. | UN | رئيس اللجنة التوجيهية المعنية بتنفيذ النظام الإلكتروني لتقديم الشكاوى وإدارة القضايا. |
Declaración del Profesor Swaminathan, Presidente del Comité Directivo del Grupo de alto nivel de expertos en seguridad alimentaria y nutrición | UN | بيان رئيس اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية |
1993 a 1994 Presidente del Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. | UN | ٣٩٩١-٤٩٩١ رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق اﻹنسان التابعة لمجلس أوروبا. |
1993-1994: Presidente del Comité Directivo de Derechos Humanos del Consejo de Europa. | UN | 1993-1994: رئيس اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا |
El Director Gerente elaborará el programa y presupuesto del Centro, tras celebrar consultas con el Presidente del Comité Directivo y el Rector y tras considerar las recomendaciones del Comité Científico Internacional. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
Actuarán como moderadores de la mesa redonda el Sr. Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África, y el Prof. Wiseman Nkuhlu, Presidente del Comité Directivo de la NEPAD. | UN | وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ ويزمـان نخـولـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Actuarán como moderadores de la mesa redonda el Sr. Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África, y el Prof. Wiseman Nkuhlu, Presidente del Comité Directivo de la NEPAD. | UN | وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ وايزمـان نكـوهلـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Actuarán como moderadores de la mesa redonda el Sr. Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África, y el Prof. Wiseman Nkuhlu, Presidente del Comité Directivo de la NEPAD. | UN | وسوف يدير حلقة النقاش السيد إبراهيم غامباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والأستاذ وايزمـان نكـوهلـو، رئيس اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
El Director Gerente elaborará el programa y presupuesto del Centro, tras celebrar consultas con el Presidente del Comité Directivo y el Rector y tras considerar las recomendaciones del Comité Científico Internacional. | UN | يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية. |
El Presidente del Comité Directivo dijo que, con los participantes de la zona dispuestos a cooperar, era importante ayudarlos a poner en marcha sus iniciativas para abordar las preocupaciones comunes. | UN | وقد قال رئيس اللجنة التوجيهية إنه لما كان الأطراف في الميدان على استعداد للتعاون، فمن المهم تقديم المساعدة إليهم بغية استهلال مبادراتهم التي تستهدف معالجة الشواغل المشتركة. |
33. El OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones orales formuladas por el Presidente del Comité Directivo del SMOC y el Director de la secretaría del SMOT. | UN | 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض. |
El director del proyecto depende del Presidente del Comité Directivo en lo relacionado con los procesos interinstitucionales y del Oficial Principal de Tecnología de la Información en lo que respecta a la gestión cotidiana del proyecto y las cuestiones de tecnología. | UN | ويعد مدير المشروع مسؤولا أمام رئيس اللجنة التوجيهية عن سير الأعمال، ورئيس مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن الإدارة اليومية للمشروع والمسائل التقنية. |
El director del proyecto depende jerárquicamente del Presidente del Comité Directivo en lo relacionado con los procesos interinstitucionales y del Oficial Principal de Tecnología de la Información en lo que respecta a la gestión cotidiana del proyecto y las cuestiones de tecnología. | UN | ويرفع مدير المشروع تقاريره إلى رئيس اللجنة التوجيهية بشأن العمليات التجارية، وإلى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لمسائل إدارة المشاريع والتكنولوجيا اليومية. |
En el Togo, el Presidente del Comité Directivo Nacional es el Ministro de Educación, mientras que en Uganda el Coordinador del Proyecto es el Director de Tecnología del Ministerio de Industria y Tecnología. | UN | وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا. |
86. En Viet Nam, el Presidente del Comité Directivo Nacional había sido Presidente de la Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología, y al concluir el Primer Diálogo Nacional sobre Políticas, fue nombrado Ministro de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente. | UN | ٨٦ - وفي فييت نام، كان رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو رئيس لجنة الدولة للعلم والتكنولوجيا؛ وقد عين في أعقاب الحوار الوطني اﻷول بشأن السياسة وزيرا للعلم والتكنولوجيا والبيئة. |
36. Además, hicieron declaraciones el Secretario General Adjunto de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el Presidente del Comité Directivo del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), y un representante del Brasil que habló en nombre del Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra (CEOS). | UN | 36- وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات نائب الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ورئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ وممثل البرازيل باسم رئيس اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض. |
El director del proyecto de planificación de los recursos institucionales depende jerárquicamente del Presidente del Comité Directivo en lo relacionado con los procesos institucionales y del Oficial Principal de Tecnología de la Información en lo que respecta a la gestión cotidiana del proyecto y las cuestiones de tecnología. | UN | ويعتبر رئيس المشروع مسؤولا أمام رئيسة اللجنة التوجيهية عن نظم أداء العمل، وأمام كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات عن مجريات الإدارة اليومية للمشروع والمسائل التكنولوجية. |
Bill Parker es el nuevo Presidente del Comité Directivo de la primaria Nuestra Señora de la Fe. | Open Subtitles | بيل باركر هو جديد سيدة الإيمان مدرسة ابتدائية الإدارة الرئيس المجلس. |