"presidente del foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس المنتدى
        
    • رئيس المحفل
        
    • رئيس منتدى
        
    • رئيس محفل
        
    • رئيسة المحفل
        
    • ورئيسة المحفل
        
    • رئيسة المنتدى الدائم المعني
        
    • رئيسة منتدى
        
    Declaraciones del Presidente del Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Declaración del Presidente del Foro Regional de la Asociación UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Presidente del Foro Yugoslavo de Derechos Humanos UN 1988-1991 رئيس المنتدى اليوغوسلافي لحقوق الإنسان.
    Observando que el Presidente del Foro Permanente y el Relator Especial también han manifestado que apoyan la continuación del mandato del Grupo de Trabajo, UN وإذ تلاحظ كذلك أن رئيس المحفل الدائم والمقرر الخاص قد أعربا أيضاً عن تأييدهما لاستمرار ولاية الفريق العامل،
    El Presidente del Foro Europeo sobre Servicios para Víctimas fue nombrado Presidente de un comité de expertos en víctimas de la delincuencia del Consejo de Europa. UN وجرى تعيين رئيس المحفل الأوروبي لخدمات الضحايا ليرأس لجنة خبراء معنية بضحايا الجريمة تابعة لمجلس أوروبا.
    Sr. Ole-Henrik Magga, Presidente del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas UN رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد أولي هنريك ماغّا؛
    Sr. Antoine Nijembazi, Presidente del Foro de las Negociaciones UN السيد أنطوان نجمبازي، رئيس محفل المفاوضات
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    También asistieron el Presidente del Foro Permanente y representantes de las misiones permanentes del Canadá, Dinamarca, México y Nueva Zelandia. UN كما حضر الاجتماع رئيس المنتدى الدائم وممثلون عن البعثات الدائمة في الدانمرك وكندا والمكسيك ونيوزيلندا.
    Resumen presentado por el Presidente del Foro UN حقائق إقليمية: يوم آسيا والمحيط الهادئ: موجز قدمه رئيس المنتدى
    El Comité, entre cuyos miembros se encuentra el Presidente del Foro Permanente, ha ayudado a transmitir las preocupaciones de los pueblos indígenas al Administrador y los altos funcionarios del PNUD. UN وكانت هذه اللجنة المؤلفة من 15 عضوا، والتي تضم رئيس المنتدى الدائم، قد ساعدت في لفت انتباه مدير البرنامج الإنمائي وإدارته العليا إلى اهتمامات الشعوب الأصلية.
    En 2012, el Presidente del Foro se convirtió en miembro del Grupo Asesor del país para ONU-Mujeres. UN وفي عام 2012، أصبح رئيس المنتدى عضواً في الفريق الاستشاري لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    En la misma sesión, hizo una declaración Ole Henrik Magga, Presidente del Foro. UN 86 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المنتدى أولي هنريك ماغا ببيان.
    3. En la misma sesión, el Sr. Ole Henrik Magga, Presidente del Foro, hizo una declaración. UN 3 - في الجلسة ذاتها، أدلى ببيان السيد أولي هنريك ماغا، رئيس المنتدى.
    La Junta tomó nota del agradecimiento expresado por el Presidente del Foro Permanente con respecto a los esfuerzos realizados por la Junta para que los representantes indígenas pudieran asistir al primer período de sesiones del Foro Permanente. UN وأحاط المجلس علماً بتقدير رئيس المنتدى الدائم لما بذله من جهود لتمكين ممثلي السكان الأصليين من حضور الدورة الأولى للمنتدى الدائم.
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات يدلي بها رئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات يدلي بها رئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Después de la reunión de 1992, el Presidente del Foro, en nombre de los países miembros, había escrito a los Jefes de Gobierno de los cinco Estados poseedores de armas nucleares exhortándolos a suspender definitivamente sus ensayos. UN وكان رئيس المحفل قد كتب، باﻹصالة عن بلدان المحفل، الى رؤساء حكومات الدول الخمس الحائزة ﻷسلحة نووية، بعد اجتماع المحفل عام ١٩٩٢، يدعوهم الى وقف التجارب بصورة دائمة.
    Resumen del Presidente del Foro sobre la aplicación regional de desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe UN موجز مقدم من رئيس منتدى التنفيذ الإقليمي للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Resumen del Presidente del Foro sobre la aplicación regional de desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe UN موجز مقدم من رئيس منتدى التنفيذ الإقليمي للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Declaración hecha por el Presidente del Foro UN بيان صادر عن رئيس محفل جنوب المحيط الهادئ
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Después harán declaraciones la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías y la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وبعد ذلك سيدلي ببيان كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Presidió el grupo el Presidente del Foro, Ole-Henrik Magga, que hizo también una declaración. UN وترأس الفريق رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، كما أدلى أولي - هنريك ماغا ببيان.
    Sra. Irene von Ofen, Presidente del Foro de Profesionales de Hábitat y Presidente de la Federación Internacional de Planificación y Vivienda (FIPV); UN (ط) الآنسة إيرين فون أوفين، رئيسة منتدى فنيي الموئل ورئيسة الاتحاد الدولي للتخطيط والإسكان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more