"presionarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أضغط
        
    • الضغط
        
    • اضغط
        
    • الضّغط
        
    • للضغط
        
    • ضغوط
        
    • أدفعك
        
    No quiero presionarte, pero tengo que hacerlo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضغط عليك لكنه يجب علي ذلك
    No quiero presionarte pero ¿por qué no vemos el contrato? Open Subtitles لا أريد ان أضغط عليك ولكن رالا ينبغي إلقاء نظرة على العقد؟
    No quiero presionarte, pero llevamos 15 días de retraso. -Ay, no. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك و لكننا متأخرين 15 يوماً
    No es que quiera presionarte o algo así es sólo que es como me siento. Open Subtitles لا أريد أن يضع أي لك أو الضغط على أي شيء ، انها مجرد أن أرى كيف وكان لي أن أقول ذلك.
    No quiero presionarte pero ya llegaron los ejecutivos de la disquera. Open Subtitles لا اريد ان ازيد عليك الضغط , يا ولد شركه الاسطوانات اتوا قبل قليل
    E intenté no presionarte, pero no puedo evitar sentir que te decepcioné. Open Subtitles ولقد حاولت ألا اضغط عليك، ولكن.. لا أستطيع التوقف عن التفكير كذلك.. لقد خذلتك.
    No quiero presionarte. Sé que no estás lista. Open Subtitles لاأريد بأن أضغط عليكِ فأني أعلم بأنكِ ليستِ مُستعدةً
    No quiero presionarte, pero estás embarazada. Tienes que decírselo antes de la boda. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليكِ و لكنكِ حامل يجب أن تخبريه قبل حفل الزفاف
    No quiero presionarte, pero esto cambia las cosas. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك, ولكن هذا يغير الأمور
    Si aceptas, este anillo simbolizará mi promesa de serte sincero, de nunca presionarte para hacer algo más que besarnos, de escuchar tus problemas, de decirte cuándo tienes comida en los dientes o legañas, ir a tu casa siempre que necesites Open Subtitles ان قبلتِ هذا الخاتم سيكون علامة أنني سأكون صادقاً وأن لا أضغط عليك بأي شيء غير التقبيل
    No quiero presionarte pero, este caballero está muy solitario. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك ولكن هذا الرجل وحيد تماماً
    ♪ No quiero presionarte, pero se cuándo algo está bien ♪ Open Subtitles ليس هدفي أن أضغط عليك لكنني أعرف عندما تكون الأمور في نصابها الصحيح
    No quiero presionarte. Sólo quiero saber si estás bien. Open Subtitles لا أريد الضغط عليكِ ، فقط اريد أن أتأكد أنكِ علي ما يرام؟
    Hace eso todo el tiempo. Mira, no queremos presionarte pero es más fácil grabar por la noche. Open Subtitles علي ان اتعامل معه طوال الوقت وانا لا اقصد الضغط عليك ولكن من الاسهل علينا ان نصور في الليل
    Mike relamente me está forzando para darle un recuento para la boda, y no quiero presionarte o algo así. Open Subtitles مايك مصر ان اعطيه عدد مدعويني للزفاف ولا اريد الضغط عليك او ماشابه
    Oye, no quiero presionarte. ¿Estamos yendo demasiado rápido? Ahora estoy casada, con un hombre al que amo. Open Subtitles لا أريد الضغط عليكي هل نتحرك بشكل سريع ؟ أنا متزوجة الأن من رجل أحبه
    Sé que es mucho que asimilar, y no quería presionarte. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر كبير للتعامل معه وأنا لم أقصد الضغط عليكِ
    No quiero presionarte, pero en 177 minutos daré mi primer paso dentro del grandioso juego de citas en la vida. Open Subtitles لن اضغط عليك لاكن كانت 117 دقيقة قبل أن اتحرك بأول خطوة في اعظم لعبة ميعاد في الحياة
    Intento no presionarte pero tenemos que tomar una decisión antes de que ya no podamos. Open Subtitles أنا لا أحاول أن اضغط عليك ولكن يجب أن نتخذ قرار قبل أن يتخذه واحداً منا
    La verdad es que intentaba presionarte porque tengo muchas ganas de hacerlo. Open Subtitles الحقيقة هي أجل، كنتُ أحاول الضّغط عليكِ لأنّني أريد بالفعل ممارسة الجنس
    -Porque no quiero que creas que este divorcio es para presionarte. Open Subtitles . لأنني لا أريد أن تفهم بأن هذا الطلاق للضغط عليك
    Y no quiero presionarte, pero es gracias a ti y si te vas morirá. Open Subtitles بدون أي ضغوط ولكنه نوعا من هذا يعيش ويموت معك
    No quiero presionarte para hacer algo que no quieres hacer. Open Subtitles لا أريد أن أدفعك لفعل شيءٍ لا تريدين فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more