"presionaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضغطت
        
    • تضغطي
        
    • ضغطتِ
        
    • وضغطت
        
    • قمت بالضغط
        
    • كنت تضغطين على
        
    Por eso presionaste a ese chico para que llevara un micro, para saber si fueron los Dragones los que le mataron o si fue Henry Lee. Open Subtitles لهذا أنت ضغطت على هذا الفتى بشدة حتى يرتدي السلك أردت أن تعرف إن كان فيوكس الذي قتل ذلك العميل أو إن كان هنري لي
    Pienso que lo presionaste y él se enojo y se rehusó a revelar su fuente... Open Subtitles أظنك قد ضغطت عليه , و بعدها غضب و رفض إعطائك اسم مصدر معلوماته
    La presionaste demasiado y la destrozaste. Así que si ha muerto, es por tu culpa. Open Subtitles ضغطت عليها بشدة ودمرتها والآن إن كانت ميتة فهو خطؤك
    Después me presionaste, por los viejos tiempos. Yo hice exactamente lo que se supone que he de hacer. Open Subtitles بعد أن ضغطت عليّ لأجل الأيام القديمة فعلتُ بالضبط ما يُفترض بي فعله
    No podíamos comprarlo y presionaste a los amigos en deuda. Open Subtitles وما كنا لنشتريه لو لم تضغطي على أصدقائنا لاسترداد أموالنا لديهم
    Lo presionaste. Lo presionaste hasta que su corazón se rindió. Open Subtitles ضغطت عليه، ضغطت عليه حتى استسلم قلبه
    Lo cual tambien significa que presionaste el boton de ignorar, o que tu bateria murió. Open Subtitles ما يعني أنّك إمّا ضغطت "تجاهل"، أو انتهى شحن هاتفك
    ¿Entonces por qué la presionaste tanto para que Cate se casara contigo? Open Subtitles لماذا ضغطت عليها ؟ لتتزوج بك ؟
    Ahora sé por qué presionaste tanto por ella. Open Subtitles الآن أعرف لماذا ضغطت علي بقوة من أجلها.
    - Pues, eso es obvio. La presionaste demasiado con lo de la extensión universitaria. Open Subtitles لقد ضغطت عليها بشدة بأمرتمديدالدراسة.
    presionaste al gobernador para que lo perdonara. Open Subtitles انت ضغطت على الحاكم ليعفو عنة
    Y aún así, en el momento en el que presionaste ese botón 25 millones aparecieron en la cuenta de Cordero. Open Subtitles ورغم الآن، في اللحظة التي ضغطت فيها ذلك الزر، ظهرت 25 مليون دولار فجأة في حساب (كورديرو).
    presionaste para que me devolvieran mi puesto. Open Subtitles أنت ضغطت من أجل عودتي إلى العمل
    presionaste "tú", refiriéndote a mí. Open Subtitles لقد ضغطت "أنت"، مما يشير إليّ.
    ¿Presionaste el botón o no? Open Subtitles ‫هل ضغطت الزر أم لا؟
    ¿Presionaste el botón rojo? Open Subtitles هل ضغطت الزر الأحمر؟
    - Todo lo que hagas me incumbe ahora, desde que presionaste "enviar" en ese estúpido correo electrónico tuyo... Open Subtitles كلّ ما تفعله يقلقني الآن "منذ أن ضغطت على زر "أرسل ...من بريدك الإلكتروني الغبي ذلك
    ¿Presionaste tu el boton o tu esposa? Open Subtitles انت ضغطت الزر ام زوجتك
    ¿Y por qué no lo presionaste? Open Subtitles فلماذا لا تضغطي أكثر ؟
    Todo lo que yo tenía eran preguntas. Pero tú lo presionaste, lo desafiaste. Open Subtitles كلّ ما كان لديّ هي تساؤلات، لكنّكِ ضغطتِ عليه وتحديتِه.
    - Tú lo decidiste y nos presionaste... Open Subtitles -لقد قررت وضغطت ...
    Me gustó cómo presionaste a los rehenes. Open Subtitles أحببت كيف قمت بالضغط على الرهائن سابقاً
    ¿Presionaste shift-command cuando pusiste los números? Open Subtitles هل كنت تضغطين على "الشفت" بينما كنتِ تكتبين الأرقام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more