:: prestación de apoyo al Gobierno para la verificación de recursos minerales estratégicos, por medio de un estudio que utilice sistemas de información geográfica para localizar emplazamientos legales e ilegales | UN | :: تقديم الدعم إلى الحكومة من أجل التحقق من الثروات المعدنية الاستراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لكشف المواقع القانونية وغير القانونية |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes: proyecto de resolución revisado | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
Añadió que la OMS tenía un papel importante que desempeñar en la prestación de apoyo al sistema. | UN | وأضافت أن منظمة الصحة العالمية تقوم بدور أساسي في دعم هذا النظام. |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات الجدول 9 |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
prestación de apoyo al desarrollo profesional para 2.000 miembros del personal sobre el terreno mediante correo electrónico y un 20% más de consultas a la página de preguntas frecuentes del sitio web para la promoción de las perspectivas de carrera | UN | تقديم الدعم إلى 000 2 موظف ميداني بشأن التطوير الوظيفي، عن طريق البريد الإلكتروني، وحدوث زيادة بنسبة 20 في المائة في عدد مرات الدخول إلى الموقع الإلكتروني للتطوير المهني بشأن الأسئلة التي يكثر طرحها |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
:: prestación de apoyo al proceso de reintegración de excombatientes mediante la ejecución de 50 proyectos de reinserción en estrecha coordinación con los agentes nacionales e internacionales pertinentes en materia de desarme, desmovilización e integración | UN | :: تقديم الدعم إلى عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين من خلال تنفيذ 50 مشروعا لإعادة الإدماج بالتنسيق الوثيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de Lucha contra los Estupefacientes | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
Se expresó inquietud por la supuesta colaboración de agentes estatales y no estatales en la prestación de apoyo al Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
:: prestación de apoyo al Gobierno de Sierra Leona para verificar los recursos minerales estratégicos por medio de un estudio que utilice sistemas de información geográfica (GIS) para localizar emplazamientos legales e ilegales | UN | :: تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية |
prestación de apoyo al Gobierno de Sierra Leona para verificar los recursos minerales estratégicos por medio de un reconocimiento que utilice el Sistema de Información Geográfica para localizar explotaciones legales e ilegales | UN | تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية |
Proyecto de resolución A/C.3/60/L.27: prestación de apoyo al Afganistán con miras a asegurar la aplicación eficaz de su Plan de lucha contra los estupefacientes | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.27: تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
Añadió que la OMS tenía un papel importante que desempeñar en la prestación de apoyo al sistema. | UN | وأضافت أن منظمة الصحة العالمية تقوم بدور أساسي في دعم هذا النظام. |
El Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría será el departamento principal en la prestación de apoyo al equipo y seguirá trabajando en estrecha cooperación con los departamentos, oficinas y organismos competentes de las Naciones Unidas, en particular el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 14 - إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة هي الإدارة " الرائدة " في دعم هذا الفريق وتواصل العمل بالتشاور الوثيق مع إدارات ومكاتب ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان وإدارة عمليات حفظ السلام. |
La función de la Operación en la prestación de apoyo al desarme, la desmovilización y la reintegración para la desmovilización de los excombatientes se refleja en los productos correspondientes al logro previsto 1.3 de los marcos de presupuestación basada en los resultados. | UN | 66 - وتعكس النواتج الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 1-3 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ العملية في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين. |
La función de la Operación en la prestación de apoyo al desarme, la desmovilización y la reintegración para la desmovilización de los excombatientes se refleja en los siguientes productos correspondientes al logro previsto 2.2 de los marcos de presupuestación basados en los resultados: | UN | 146 - ويعكس الناتج التالي الوارد في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دور العملية في الاعتماد المخصص لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تسريح المحاربين السابقين: |