"prestar asesoramiento y orientación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم المشورة والتوجيه
        
    • إسداء المشورة والتوجيه
        
    • إسداء النصح والإرشاد
        
    • وتوفير التوجيه والمشورة
        
    Prestar asesoramiento y orientación en materia de planificación de misiones sobre el terreno UN تقديم المشورة والتوجيه بشأن مهــام التخطيط للبعثات الميدانية
    Realización de dos visitas a centros penitenciarios de Jartum y Juba para evaluar la situación de las mujeres y las niñas y comunicar los hallazgos a las autoridades nacionales, con miras a Prestar asesoramiento y orientación sobre el cumplimiento de las normas internacionales UN القيام بزيارتين إلى إصلاحيات الخرطوم وجوبا لتقييم حالة المرأة والفتاة وإبلاغ النتائج إلى السلطات الوطنية من أجل تقديم المشورة والتوجيه بشأن الامتثال للمعايير الدولية زيارة واحدة
    c) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre cuestiones éticas, incluida la administración de un servicio de consulta sobre esas cuestiones; UN (ج) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات، بما في ذلك إدارة خط هاتفي ساخن مخصص للأخلاقيات؛
    :: Dos visitas a centros penitenciarios de Jartum y Juba para evaluar la situación de las mujeres y las niñas y comunicar los hallazgos a las autoridades nacionales con miras a Prestar asesoramiento y orientación sobre el cumplimiento de las normas internacionales UN :: القيام بزيارتين إلى مرافق الإصلاح والتأهيل في الخرطوم وجوبا لتقييم حالة المرأة والفتاة وإبلاغ النتائج إلى السلطات الوطنية من أجل إسداء المشورة والتوجيه بشأن الامتثال للمعايير الدولية
    Al Prestar asesoramiento y orientación, la Oficina siempre tiene en cuenta el sexo del usuario y la posibilidad de que la discriminación sea múltiple. UN عند إسداء النصح والإرشاد إلى العملاء، يأخذ المكتب دائما في الحسبان بجنس العميل وإمكان حدوث تمييز مضاعف.
    Por ello se propone la creación de un puesto de categoría P-4 para seguir de cerca las nuevas tecnologías y Prestar asesoramiento y orientación estratégica sobre su utilización en la Secretaría. UN ويُـقترح من ثـم إنشاء وظيفة في الرتبة ف-4 لتعقب التكنولوجيات الناشئة وتوفير التوجيه والمشورة الاستراتيجية بشأن استخدامها في الأمانة العامة.
    b) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre cuestiones éticas; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات؛
    c) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre cuestiones éticas, incluida la administración de un servicio de consulta sobre esas cuestiones; UN (ج) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات، بما في ذلك إدارة خط هاتفي ساخن مخصص للأخلاقيات؛
    b) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre cuestiones éticas; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات؛
    e) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre la conducta y las normas éticas; UN (ﻫ) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن السلوك الأخلاقي والمعايير الأخلاقية؛
    c) Prestar asesoramiento y orientación confidencial al personal sobre cuestiones éticas; UN (ج) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن القضايا الأخلاقية؛
    b) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal y a los directivos sobre cuestiones de ética; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه إلى الإدارة والموظفين بشأن القضايا المتصلة بالأخلاقيات؛
    e) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal sobre la conducta y las normas éticas; UN (ﻫ) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن السلوك الأخلاقي والمعايير الأخلاقية؛
    c) Prestar asesoramiento y orientación confidencial al personal sobre cuestiones éticas; UN (ج) تقديم المشورة والتوجيه في تكتّم إلى الموظفين بشأن القضايا الأخلاقية؛
    b) Prestar asesoramiento y orientación de carácter confidencial al personal y a los directivos sobre cuestiones de ética; UN (ب) تقديم المشورة والتوجيه إلى الإدارة والموظفين بشأن القضايا المتصلة بالأخلاقيات؛
    f) Prestar asesoramiento y orientación a funcionarias que soliciten su asistencia respecto de cuestiones relacionadas con sus carreras, así como asesorarlas sobre sus derechos y deberes. UN )و( تقديم المشورة والتوجيه الى من يطلب المساعدة من الموظفات فيما يتعلق بحياتهن الوظيفية، وتقديم المشورة لهن فيما يتعلق بحقوقهن ومسؤولياتهن.
    a) Prestar asesoramiento y orientación al CCCPO sobre cómo elaborar y ejecutar de manera efectiva y eficiente programas de formación comunes a todo el sistema de las Naciones Unidas que sirvan de apoyo a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema; UN )أ( تقديم المشورة والتوجيه الى اللجنة الاستشارية فيما يتصل بوضع وتنفيذ البرامج التدريبية المشتركة على نطاق المنظومة بشكل فعال، دعما لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Las consultas subsiguientes permitieron validar la metodología que se empleaba y Prestar asesoramiento y orientación sobre la mejor utilización de los medios de hacer una inspección. UN وأدت المشاورات الناجمة عن ذلك إلى تثبيت المنهجية المستخدمة حالياً فضلاً عن إسداء النصح والإرشاد بشأن النهوض باستخدام أدوات التفتيش في عمليات التفتيش.
    :: Supervisar, coordinar y Prestar asesoramiento y orientación a las secciones de la Corte que se encuentran bajo la responsabilidad del Secretario (servicios jurídicos, presupuestarios, de administración, de víctimas y testigos, de seguridad, de información pública y documentación y servicios integrados) UN :: الإشراف على أقسام المحكمة الواقعة ضمن مسؤولية المسجل (القانوني، والميزانية، والإدارة، والضحايا والشهود، والمن، والإعلام والوثائق، والخدمات المتكاملة)، وتنسيقها وتوفير التوجيه والمشورة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more