"prestar asistencia al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدة المجلس
        
    • تساعد المجلس
        
    • بمساعدة المجلس
        
    • ومساعدة المجلس
        
    Hoy nuestra intención es ofrecer observaciones constructivas, con el objetivo de prestar asistencia al Consejo en el cumplimiento de sus obligaciones. UN وننوي اليوم أن نقدم ملاحظات بناءة بهدف مساعدة المجلس في الاضطلاع بالتزاماته.
    A este respecto, se señaló además que uno de los mandatos principales del Comité era prestar asistencia al Consejo Económico y Social en materia de coordinación. UN وفي هذا الصدد، أُشير أيضا إلى أن إحدى الولايات الأساسية للجنة تتمثل في مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في مجال التنسيق.
    Con vistas a prestar asistencia al Consejo en sus deliberaciones manteniéndole informado acerca de los últimos acontecimientos, mi Asesor Especial, Secretario General Adjunto Sr. Chinmaya Gharekhan, se desempeña como representante personal mío ante el Consejo y asiste a todas sus reuniones, representándome en ellas cuando no me es posible asistir. UN وبغية مساعدة المجلس في مداولاته بإبقائه على علم بآخر التطورات، يقوم وكيل اﻷمين العام شينمايا غارخان، مستشاري الخاص، بتمثيلي شخصيا لدى المجلس ويحضر جميع جلساته، ويمثلني عندما لا يسعني الحضور.
    La Comisión Jurídica y Técnica también tendrá que prestar asistencia al Consejo formulando normas, reglamentos y procedimientos en materia de prospección, exploración y explotación en la Zona. UN ومطلوب أيضا من اللجنة القانونية والتقنية أن تساعد المجلس في جميع أطوار صياغة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة.
    Con vistas a prestar asistencia al Consejo en sus deliberaciones manteniéndole informado acerca de los últimos acontecimientos, mi Asesor Especial, Secretario General Adjunto Sr. Chinmaya Gharekhan, se desempeña como representante personal mío ante el Consejo y asiste a todas sus reuniones, representándome en ellas cuando no me es posible asistir. UN وبغية مساعدة المجلس في مداولاتـه بإبقائـه على علـم بآخر التطورات، يقـوم وكيـل اﻷميـن العـام شينمايـا غارخان، مستشاري الخاص، بتمثيلي شخصيا لدى المجلس ويحضـر جميـع جلساتـه، ويمثلنـي عندمـا لا يسعنــي الحضور.
    e) prestar asistencia al Consejo Ejecutivo para facilitar las consultas y las aclaraciones entre los Estados Partes; UN )ﻫ( مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف؛
    b. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea en su examen y aprobación del Acuerdo y sus revisiones, de ser necesario; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في الاتفاق واعتماده وإدخال تنقيحات عليه، إن لزم اﻷمر؛
    b. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea en su examen y aprobación del Acuerdo de relación y su aplicación; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاق العلاقة واعتماده وتنفيذه؛
    d. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea en su examen y aprobación de esos acuerdos sobre relaciones; UN )د( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاقات العلاقة هذه واعتمادها؛
    e) prestar asistencia al Consejo Ejecutivo para facilitar las consultas y las aclaraciones entre los Estados Partes; UN )ﻫ( مساعدة المجلس التنفيذي في تيسير التشاور والتوضيح فيما بين الدول اﻷطراف؛
    b. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea para su examen y aprobación del Acuerdo y sus revisiones, de ser necesario; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في الاتفاق واعتماده وإدخال تنقيحات عليه، إن لزم اﻷمر؛
    b. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea para su examen y aprobación del Acuerdo sobre las relaciones y su aplicación; UN )ب( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاق العلاقة واعتماده وتنفيذه؛
    d. prestar asistencia al Consejo y a la Asamblea para su examen y aprobación de dichos acuerdos sobre relaciones; UN )د( مساعدة المجلس والجمعية في النظر في اتفاقات العلاقة هذه واعتمادها؛
    e) prestar asistencia al Consejo en el nombramiento del Director Ejecutivo y de funcionarios superiores de la Organización; UN (ه) مساعدة المجلس في تعيين المدير التنفيذي وكبار المسؤولين في المنظمة؛
    Asimismo, la Comisión siguió cumpliendo su mandato de prestar asistencia al Consejo Económico y Social en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y el compromiso que asumió en virtud del párrafo 60 del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة الوفاء بولايتها المتمثلة في مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والالتزام المنصوص عليه في الفقرة 60 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    f) Invitar a su Mesa y secretaría a prestar asistencia al Consejo para que sus resoluciones y conclusiones convenidas incluyan lineamientos claros sobre las formas de llevar a la práctica la orientación del Consejo; UN )و( يدعو مكتبه واﻷمانة العامة إلى مساعدة المجلس في التأكد من احتواء قراراته واستنتاجاته المعتمدة على توجيهات واضحة بشأن كيفية تنفيذ توجيهات المجلس؛
    La Comisión Jurídica y Técnica debe también prestar asistencia al Consejo mediante la formulación de normas, reglamentos y procedimientos sobre las actividades de prospección, exploración y explotación en la Zona. UN وعلى اللجنة القانونية والتقنية فضلا عن ذلك أن تساعد المجلس من خلال صياغة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة.
    La Comisión Jurídica y Técnica también tendrá que prestar asistencia al Consejo formulando normas, reglamentos y procedimientos en materia de prospección, exploración y explotación en la Zona. UN ومطلوب أيضا من اللجنة القانونية والتقنية أن تساعد المجلس في جميع أطوار صياغة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة.
    También debería prestar asistencia al Consejo para abordar las principales cuestiones de política dimanadas de la labor de sus comisiones en que sea necesaria una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي أيضا أن تساعد المجلس في معالجة القضايا السياسية الرئيسية المنبثقة من أعمال لجانه والتي تتطلب استجابة منسقة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    El componente electoral de la Misión se encarga de prestar asistencia al Consejo para planificar y celebrar las elecciones, supervisando todos los aspectos del proceso y ayudándole en particular en lo que respecta a la legislación, la logística, la educación cívica y la coordinación regional. UN 56 - والعنصر الانتخابي في بعثة تحقيق الاستقرار مكلف بمساعدة المجلس الانتخابي المؤقت على التخطيط للانتخابات وإجرائها، والإشراف على جميع جوانب العملية، ومساعدة المجلس بوجه خاص فيما يتعلق بالتشريعات واللوجستيات والتربية الوطنية، والتنسيق الإقليمي.
    d) Preparar observaciones y recomendaciones relativas al contenido de las estrategias internacionales del desarrollo y prestar asistencia al Consejo en sus actividades relacionadas con la evaluación general bienal de los progresos alcanzados en su aplicación; UN )د( إعداد تعليقات وتوصيات تتعلق بمضمون الاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية ومساعدة المجلس في أنشطته المتصلة بالتقييم الشامل الذي يجري كل سنتين للتقدم المحرز في تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more