"presupuesto final" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية النهائية
        
    • بالميزانية النهائية
        
    • أن ميزانية الدعم النهائية
        
    • ميزانيتها النهائية
        
    El número de días presupuestados que se considera se basa en el presupuesto final y no en el inicial. UN ويستند عدد الأيام المدرجة في الميزانية إلى ما ورد في الميزانية النهائية لا في الميزانية الأولية.
    el presupuesto final y los importes reales UN الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    Variaciones: presupuesto final e importes reales UN الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    Variaciones: presupuesto final e importes reales UN الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    Los estados financieros se preparan según los valores devengados y se comparan con el presupuesto final, que se elabora según una base comparable. UN وتعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق وتُضاهى بالميزانية النهائية المعدة على أساس قابل للمقارنة.
    Diferencia: presupuesto final e importes reales UN الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    El cuadro 3 indica el estado del presupuesto por programas aprobado y muestra que los gastos del programa con cargo al presupuesto final ascendieron a 70.099.950 dólares, lo que representa un gasto inferior en 4.442.950 dólares, o sea una variación del 6%. UN والجدول ٣ يُظهر حالة الميزانية المعتمدة للبرنامج ويبين أن نفقات البرنامج مقابل الميزانية النهائية قد بلغت ٩٥٠ ٠٩٩ ٧ دولارا، بما يمثل انخفاضا في النفقات قدره ٩٥٠ ٤٤٢ ٤ دولارا، أي بنسبة ٦ في المائة.
    En el presupuesto final se presentan únicamente las principales desviaciones respecto del presupuesto revisado aprobado y no se pretende abarcar todos los detalles y ajustes posibles. UN ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لإدراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة.
    En el presupuesto final una parte del programa de lucha contra el blanqueo de dinero, que se descentralizó a las operaciones sobre el terreno, se reclasificó en el programa de cooperación técnica. UN كما أن جزءا من برنامج مكافحة غسل الأموال، الذي أصبح لا مركزيا على مستوى العمليات الميدانية، قد أعيد تصنيفه ليدخل في برنامج التعاون التقني في الميزانية النهائية.
    Tal como se señaló en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente a 2008-2009 ascendió a 126,8 millones de dólares. UN 103 - كما هو مبين في الجدول 2، كانت الميزانية النهائية للفترة 2008-2009 بمبلغ 126.8 مليون دولار.
    Tal como se señala en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente al bienio 2010-2011 ascendió a 147,9 millones de dólares. UN 95 - كما هو مبيَّن في الجدول 2 كانت الميزانية النهائية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 147.9 مليون دولار.
    El presupuesto final de 2012 incluía aumentos de casi el 47% en el rubro correspondiente a la salud y del 35% en la de educación. UN وخصصت الميزانية النهائية لعام 2012 زيادة في الاعتمادات تبلغ حوالي 47 في المائة لقطاع الصحة و35 في المائة لقطاع التعليم.
    Las diferencias entre el presupuesto final y las sumas utilizadas se deben a la infrautilización de los recursos asignados internamente. UN وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا.
    el presupuesto final y los importes reales Inicial Final UN الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    Diferencia entre el presupuesto final y los importes reales UN الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية
    Se produjo una ligera diferencia de 0,148 millones de dólares respecto del presupuesto final en el total de los gastos realizados. UN وكان هناك فرق طفيف قدره 0.148 مليون دولار في مجموع النفقات المتكبدة بالمقارنة مع هذه الميزانية النهائية.
    En el estado financiero V se compara el presupuesto final aprobado con los importes reales calculados sobre la misma base que el presupuesto correspondiente. UN ويقارن البيان الخامس بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس الأساس المستخدَم في الميزانية المقابلة.
    El presupuesto final recoge las cifras efectivas correspondientes a estos dos elementos en el momento de la asignación final. UN وتعكس الميزانية النهائية الأرقام الفعلية لهذين العنصرين كليهما في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات.
    Las diferencias entre el presupuesto final y las sumas utilizadas se deben a la infrautilización de los recursos asignados internamente. UN وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا.
    El presupuesto final refleja las consignaciones del presupuesto inicial junto con las enmiendas efectuadas por la Asamblea General. UN وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة.
    Hay un aumento total de volumen de 5,2 millones de dólares, o sea un 3%, y variaciones en el cálculo de los costos por valor de 7,1 millones de dólares, o sea un 4,2%, en comparación con el presupuesto final para 2004-2005. UN وهناك زيادة إجمالية في الحجم مقدارها 5.2 مليون دولار، أو 3 في المائة، وتغيرات في التكاليف مقدارها 7.1 مليون دولار، أو 4.2 في المائة، مقارنة بالميزانية النهائية للفترة 2004-2005.
    En el presupuesto final de esos gastos para 20002001, figuraban 203 puestos autorizados. UN ويلاحظ أن ميزانية الدعم النهائية للفترة 2000-2001 تتضمن 203 وظائف مأذون بها.
    2.53 El presupuesto original del Organismo se prepara sobre la base de compromisos de fondos, y el presupuesto final se prepara según un criterio de valores devengados. UN 2-53 تُعدّ الميزانيةُ الأصلية للوكالة على أساس الالتزامات، بينما تُعدّ ميزانيتها النهائية على أساس الاستحقاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more