El número de días presupuestados que se considera se basa en el presupuesto final y no en el inicial. | UN | ويستند عدد الأيام المدرجة في الميزانية إلى ما ورد في الميزانية النهائية لا في الميزانية الأولية. |
el presupuesto final y los importes reales | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Variaciones: presupuesto final e importes reales | UN | الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Variaciones: presupuesto final e importes reales | UN | الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Los estados financieros se preparan según los valores devengados y se comparan con el presupuesto final, que se elabora según una base comparable. | UN | وتعدّ البيانات المالية على أساس الاستحقاق وتُضاهى بالميزانية النهائية المعدة على أساس قابل للمقارنة. |
Diferencia: presupuesto final e importes reales | UN | الفروق: الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
El cuadro 3 indica el estado del presupuesto por programas aprobado y muestra que los gastos del programa con cargo al presupuesto final ascendieron a 70.099.950 dólares, lo que representa un gasto inferior en 4.442.950 dólares, o sea una variación del 6%. | UN | والجدول ٣ يُظهر حالة الميزانية المعتمدة للبرنامج ويبين أن نفقات البرنامج مقابل الميزانية النهائية قد بلغت ٩٥٠ ٠٩٩ ٧ دولارا، بما يمثل انخفاضا في النفقات قدره ٩٥٠ ٤٤٢ ٤ دولارا، أي بنسبة ٦ في المائة. |
En el presupuesto final se presentan únicamente las principales desviaciones respecto del presupuesto revisado aprobado y no se pretende abarcar todos los detalles y ajustes posibles. | UN | ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لإدراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة. |
En el presupuesto final una parte del programa de lucha contra el blanqueo de dinero, que se descentralizó a las operaciones sobre el terreno, se reclasificó en el programa de cooperación técnica. | UN | كما أن جزءا من برنامج مكافحة غسل الأموال، الذي أصبح لا مركزيا على مستوى العمليات الميدانية، قد أعيد تصنيفه ليدخل في برنامج التعاون التقني في الميزانية النهائية. |
Tal como se señaló en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente a 2008-2009 ascendió a 126,8 millones de dólares. | UN | 103 - كما هو مبين في الجدول 2، كانت الميزانية النهائية للفترة 2008-2009 بمبلغ 126.8 مليون دولار. |
Tal como se señala en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente al bienio 2010-2011 ascendió a 147,9 millones de dólares. | UN | 95 - كما هو مبيَّن في الجدول 2 كانت الميزانية النهائية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 147.9 مليون دولار. |
El presupuesto final de 2012 incluía aumentos de casi el 47% en el rubro correspondiente a la salud y del 35% en la de educación. | UN | وخصصت الميزانية النهائية لعام 2012 زيادة في الاعتمادات تبلغ حوالي 47 في المائة لقطاع الصحة و35 في المائة لقطاع التعليم. |
Las diferencias entre el presupuesto final y las sumas utilizadas se deben a la infrautilización de los recursos asignados internamente. | UN | وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا. |
el presupuesto final y los importes reales Inicial Final | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Diferencia entre el presupuesto final y los importes reales | UN | الفرق بين الميزانية النهائية والمبالغ الفعلية |
Se produjo una ligera diferencia de 0,148 millones de dólares respecto del presupuesto final en el total de los gastos realizados. | UN | وكان هناك فرق طفيف قدره 0.148 مليون دولار في مجموع النفقات المتكبدة بالمقارنة مع هذه الميزانية النهائية. |
En el estado financiero V se compara el presupuesto final aprobado con los importes reales calculados sobre la misma base que el presupuesto correspondiente. | UN | ويقارن البيان الخامس بين المبالغ المدرجة في الميزانية النهائية المعتمدة والمبالغ الفعلية المحسوبة على نفس الأساس المستخدَم في الميزانية المقابلة. |
El presupuesto final recoge las cifras efectivas correspondientes a estos dos elementos en el momento de la asignación final. | UN | وتعكس الميزانية النهائية الأرقام الفعلية لهذين العنصرين كليهما في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات. |
Las diferencias entre el presupuesto final y las sumas utilizadas se deben a la infrautilización de los recursos asignados internamente. | UN | وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا. |
El presupuesto final refleja las consignaciones del presupuesto inicial junto con las enmiendas efectuadas por la Asamblea General. | UN | وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة. |
Hay un aumento total de volumen de 5,2 millones de dólares, o sea un 3%, y variaciones en el cálculo de los costos por valor de 7,1 millones de dólares, o sea un 4,2%, en comparación con el presupuesto final para 2004-2005. | UN | وهناك زيادة إجمالية في الحجم مقدارها 5.2 مليون دولار، أو 3 في المائة، وتغيرات في التكاليف مقدارها 7.1 مليون دولار، أو 4.2 في المائة، مقارنة بالميزانية النهائية للفترة 2004-2005. |
En el presupuesto final de esos gastos para 20002001, figuraban 203 puestos autorizados. | UN | ويلاحظ أن ميزانية الدعم النهائية للفترة 2000-2001 تتضمن 203 وظائف مأذون بها. |
2.53 El presupuesto original del Organismo se prepara sobre la base de compromisos de fondos, y el presupuesto final se prepara según un criterio de valores devengados. | UN | 2-53 تُعدّ الميزانيةُ الأصلية للوكالة على أساس الالتزامات، بينما تُعدّ ميزانيتها النهائية على أساس الاستحقاق. |