"prevención de la carrera de armamentos" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع حدوث سباق تسلح
        
    • منع سباق التسلح
        
    • منع حدوث سباق للتسلح
        
    • بمنع سباق التسلح
        
    • بمنع حدوث سباق تسلح
        
    • منع حدوث سباق التسلح
        
    • منع سباق تسلح
        
    • منع سباق للتسلح
        
    • لمنع حدوث سباق تسلح
        
    • ومنع سباق التسلح
        
    • لمنع سباق التسلح
        
    • منع نشوب سباق تسلح
        
    • حظر سباق التسلح
        
    • الحيلولة دون حدوث سباق تسلح
        
    • منع السباق إلى التسلح
        
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conjuraría un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يدرأ خطرا جسيما عن السلام واﻷمن الدوليين،
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conjuraría un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يدرأ خطرا جسيما عن السلام واﻷمن الدوليين،
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conjuraría un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يدرأ خطرا جسيما عن السلام واﻷمن الدوليين،
    Otro tema importante de su período de sesiones es la prevención de la carrera de armamentos en el espacio. UN وهناك مسألة أخرى مطروحة للبحث خلال هذه الدورة لمؤتمركم، وهي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Por ejemplo, año tras año aprobamos resoluciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وعلى سبيل المثال، نعتمد عاما بعد عام قرارات بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Por estas razones consideramos necesario seguir examinando la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولهذه اﻷسباب، نرى أن من الضروري أن نواصل النظر في قضية منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conjuraría un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يدرأ خطرا جسيما عن السلام واﻷمن الدوليين،
    En primer lugar, quisiera decir que no estamos proponiendo un tratado de prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN أود بادئ ذي بدء أن أقول إننا لسنا بصدد اقتراح معاهدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Señalaron que la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre correspondía a la competencia de la Conferencia de Desarme. UN وأشارت الى أن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هي من شؤون مؤتمر نزع السلاح.
    Sostuvieron que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre seguía revistiendo importancia y urgencia. UN واعتبرت الوفود المذكورة أعلاه أن مهمة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي لا تزال تتسم باﻷهمية واﻹلحاح.
    b) Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo UN اتخاذ تدابير جديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها؛
    DESARME PARA LA prevención de la carrera de armamentos EN UN ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في
    Es justo que se mantenga en la agenda activa de la CD la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي بحق، إبقاء مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في جدول اﻷعمال الحالي لمؤتمر نزع السلاح.
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conjuraría un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تدرك أن من شأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أن يدرأ الخطر الجسيم الذي يحدق بالسلم واﻷمن الدوليين،
    A continuación mencionaré, entre los nuevos caminos, el de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وبعد ذلك، أود أن أذكر أيضاً، بين السبل الجديدة التي أمامنا، منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Hoy quisiera explicar la posición de China respecto de otro importante tema de nuestra agenda, a saber, la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأود اليوم أن أوضح موقف الصين من بند هام آخر من بنود جدول اﻷعمال، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre requiere un examen detallado y urgente. UN أما مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، فهي تتطلب النظر العاجل والتفصيلي فيها.
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos nucleares en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo contribuye a mantener la paz y proteger el medio ambiente, UN وإذ تقر بأن منع سباق التسلح النووي في قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها يسهم في صون السلم وحماية البيئة،
    Reconociendo que la prevención de la carrera de armamentos nucleares en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo contribuye a mantener la paz y proteger el medio ambiente, UN وإذ تقر بأن منع سباق التسلح النووي في قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها يسهم في صون السلم وحماية البيئة،
    b) Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo UN اﻹجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها
    Naturalmente, es también fundamental que se restablezca el comité sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ومن الطبيعي أن يكون من الضروري أيضا أن يعاد إنشاء اللجنة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    - Grupo de Trabajo sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre; UN :: فريق عامل معني بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    I. prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN وأولى هاتين القضيتين هي منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    También estamos aplazando el establecimiento de un comité ad hoc encargado de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, cuestión ésta a la que concedemos gran importancia. UN كما رحنا نؤجل أيضاً إنشاء لجنة مخصصة تتناول منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة أوليناها أهمية كبيرة.
    La Conferencia debe volver a realizar una tarea productiva sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, como también con respecto a otras cuestiones. UN ولا بد من أن يعود المؤتمر للعمل المنتج من أجل منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، فضلا عن العمل بشأن مسائل أخرى.
    Ello sólo puede suscitar grave preocupación en la comunidad internacional y hacer que la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre cobre mayor relevancia y urgencia. UN وهذا يثير بالتأكيد قلقاً كبيراً لدى المجتمع الدولي ويعزز الطابع الهام والعاجل لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es un tema de la agenda a todas luces no abordado suficientemente. UN ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بند من جدول اﻷعمال من الواضح أنه لم يتم بحث كل أبعاده.
    Me refiero al Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos y al Comité ad hoc sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأعني اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح، واللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    El proyecto de resolución relativo a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre cuenta con el apoyo de la inmensa mayoría de los Estados Miembros. UN ويحظى مشروع القرار بشأن منع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي بتأييد الغالبية العظمى من الدول الأعضاء.
    También se mencionó la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأثيرت كذلك مسألة حظر سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    China ha copatrocinado durante años las resoluciones relativas a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وعلى مدى العديد من السنوات، شاركت الصين في تقديم قرار إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة بشأن الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    - La igualdad entre los Estados en lo que respecta a la soberanía y la integridad territorial, la prevención de la carrera de armamentos y el fomento de la confianza; UN - تساوي الدول في السيادة والسلامة الإقليمية، منع السباق إلى التسلح وبناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more