"prevención de la desviación" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع تسريب
        
    • منع التسريب
        
    • لمنع تحويل مسار
        
    • ومنع تسريب
        
    prevención de la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas sintéticas UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    prevención de la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas sintéticas* UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    Reafirmando que la fiscalización de productos químicos precursores es un aspecto esencial de la prevención de la desviación de esas sustancias químicas hacia la fabricación ilícita de drogas, UN إذ يؤكد مجددا أن مراقبة الكيماويات السليفة عنصر رئيسي في منع تسريب هذه الكيماويات نحو صنع العقاقير غير المشروع،
    Los Estados y las organizaciones internacionales han realizado progresos considerables en la prevención de la desviación de precursores gracias a iniciativas colectivas. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes había alentado a los gobiernos a que establecieran un sistema mundial de presentación de previsiones respecto de determinados precursores y preparados farmacéuticos que contuvieran esas sustancias, a fin de que se utilizara como un importante instrumento de prevención de la desviación de tales sustancias. UN وقد شجّعت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الحكومات على نظام عالمي للتقديرات يتعلق ببعض السلائف الرئيسية والمستحضرات الصيدلية المحتوية على تلك المواد، باعتباره أداة هامة في منع التسريب.
    Los Estados y las organizaciones internacionales han realizado progresos considerables en la prevención de la desviación de precursores gracias a iniciativas colectivas. UN وقد أحرزت الدول والمنظمات الدولية تقدما مهمّا من خلال القيام بمبادرات جماعية لأجل منع تسريب السلائف.
    Se instó a la Junta a que siguiera prestando su valioso apoyo a las autoridades nacionales en la prevención de la desviación de drogas y precursores. UN ودُعيت الهيئة بإلحاح إلى مواصلة تقديم دعمها الثمين إلى السلطات الوطنية في مجال منع تسريب المخدرات والسلائف.
    prevención de la desviación de precursores, materiales y equipo utilizados en la producción o fabricación ilícitas de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في انتاج أو صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Fomento de la colaboración en materia de prevención de la desviación de precursores: proyecto de resolución revisado UN تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح
    prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Fomento de la colaboración en materia de prevención de la desviación de precursores: proyecto de resolución revisado UN تعزيز التعاون على منع تسريب السلائف: مشروع قرار منقَّح
    B. prevención de la desviación de precursores, materiales y equipo para la producción o fabricación ilícitas de estupefacientes o sustancias sicotrópicas UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروع
    B. prevención de la desviación de precursores, materiales y equipo para la producción o fabricación ilícitas de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN باء- منع تسريب السلائف والمواد والمعدات المستخدمة في إنتاج أو صنع العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    prevención de la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas sintéticas UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    prevención de la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas sintéticas UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    prevención de la desviación de precursores utilizados en la fabricación ilícita de drogas sintéticas UN منع تسريب السلائف المستخدمة في صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع
    Sin embargo, se advirtieron considerables variaciones regionales en la tasa de cumplimiento respecto de la legislación, los controles de importación y exportación, los códigos de conducta, la prevención de la desviación y otras medidas, que iban del 5% a cerca del 100% según la región. UN غير أنه كان هناك تفاوت هام بين المناطق في معدل التنفيذ في المجالات الخاصة بالتشريعات، وضوابط الواردات/الصادرات، ومدونات السلوك، والتدابير الرامية إلى منع التسريب وغير ذلك من التدابير، وتراوحت نسبة التفاوت بين 5 في المائة وما يقارب 100 في المائة بحسب المنطقة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la prevención de la desviación de precursores químicos para fabricar drogas en las regiones andinas UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمنع تحويل مسار السلائف الكيميائية إلى تصنيع المخدرات في منطقة جبال الإنديز
    En el Plan de Acción se señalaba que la detección de los laboratorios clandestinos y la prevención de la desviación de los precursores químicos y el equipo de laboratorio constituían estrategias principales para acabar con la fabricación y el tráfico ilícitos de ETA. UN وقد أشارت خطة العمل إلى أن اكتشاف المختبرات السرية ومنع تسريب السلائف الكيميائية ومعدات المختبرات يمثلان الاستراتيجيتين الرئيسيتين لإيقاف صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more