Se dispondrá de un calendario en el primer día de la reunión. | UN | وسوف يتوفر جدول زمني في اليوم الأول من أيام الاجتماع. |
No creemos que sea casualidad que el primer día de nuestro debate se dedicara a debates temáticos inspiradores. | UN | ونرى أنه ليس من قبيل المصادفة أن يكرس اليوم الأول من مناقشتنا للمناقشات المواضيعية الملهمة. |
Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase. | TED | وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة |
y si te hubiesemos hablado en tu primer día de experiencia fisica te diriamos: | Open Subtitles | وإن كنا نكلمك في أول يوم من تجربة حياتك الجسدية فسنقول لك |
¿El primer día de tu hotel será el ultimo día de nuestra amistad? | Open Subtitles | هل سيكون أول يوم في فندقك هو آخر يوم في صداقتنا؟ |
¿Recuerdas lo que me dijiste en mi primer día de trabajo antes de que fuera a mi escritorio? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟ |
Hoy es el primer día de ensayo de la obra, y si no voy, | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب |
El primer día de negociación es más bien como el primer día de escuela. | Open Subtitles | في اليوم الأول من المفاوضات هو أشبه في اليوم الأول من المدرسة. |
En este contexto, quisiera repetir el llamado que hizo Francia, en nombre de la Unión Europea, en el primer día de nuestro período de sesiones. | UN | وفي هذا السياق، أؤكد مناشدة فرنسا التي قدمتها في اليوم الأول من جلستنا، باسم الاتحاد الأوروبي. |
Todas las demás comisiones eligen sus mesas el primer día de cada período de sesiones. | UN | وتنتخب جميع اللجان الأخرى مكاتبها في اليوم الأول من كل دورة جديدة. |
Se ruega a los delegados que llenen y devuelvan los formularios el primer día de la Conferencia, lo antes posible. | UN | ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر. |
En teoría, la Comisión habría estado en condiciones de iniciar el examen de las presentaciones recibidas el primer día de su primer período de sesiones. | UN | 31 - وعلى الصعيد النظري، كانت اللجنة مستعدة لبدء النظر في أية طلبات ترد إليها منذ اليوم الأول من دورتها الأولى. |
El primer día de la reunión se dio a los niños la oportunidad de hablar y de manifestar sus opiniones. | UN | وفي اليوم الأول من الاجتماع أعطيت الفرصة للأطفال ليتكلموا ويعربوا عن آرائهم. |
Se ruega a los delegados que llenen los formularios y los devuelvan al mostrador de distribución de documentos el primer día de la Conferencia, lo antes posible. | UN | ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر. |
i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y | UN | `1 ' ستعمم في اليوم الأول من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛ |
El primer día de la reunión, la Comisión celebró una sesión de dos horas en el curso de la cual los grupos principales presentaron las opiniones expuestas en sus documentos. | UN | وخلال اليوم الأول من الاجتماع، عقدت اللجنة جلسة لمدة ساعتين عرضت المجموعات الرئيسية أثناءها الآراء الواردة في ورقاتها. |
En nuestro primer día de visita a Timor Oriental visitamos una de esas aldeas, ubicada a poco más de una hora de Dili por carretera. | UN | وفي أول يوم من زيارتنا لتيمـور الشرقية قمنا بزيارة قرية من تلك القرى، تبعد عن ديلي مسافة ساعة واحدة بالسيارة. |
i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y | UN | `1 ' ستعمم في أول يوم من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛ |
Tu primer día de regreso al trabajo. Cielos, me siento una mamá. | Open Subtitles | أول يوم في العودة للعمل ربّاه إني أشعر وكأني أمّ |
En la noche del sábado, el primer día de la semana... | Open Subtitles | ليلة السبت، بينما كان أول أيام الأسبوع على وشك البزوغ |
Sigo pensando que es bastante raro que no haya vuelto de ese campamento hasta el primer día de clase. | Open Subtitles | لا , ما زلت اعتقد انها مشتبهه ذلك انها لم تأتي في اول يوم في المدرسة |
Era el primer día de colegio... y la maestra estaba anotando los nombres de los chicos cuando llegaban. | Open Subtitles | إنه اليوم الأول في المدرسة وكانت المعلمة تكتب اسم كل طفل يأتي حديثاً إلى الصف. |
Estaba por este barrio, he mirado el reloj, eran las 6 y se me ha ocurrido venir a celebrar tu primer día de trabajo | Open Subtitles | . اعتقد ربما يجب علينا الأحتفال بأول يوم عمل لك |
Desde el primer día de su independencia nuestro país ha adherido a 109 instrumentos jurídicos internacionales, que abarcan casi todas las esferas de la vida. | UN | لذلك انضم بلدنا منذ اليوم اﻷول للاستقلال، إلى ١٠٩ صكوك قانونية دولية تشمل كل نواحي الحياة تقريبا. |
2.4 A los efectos del presente artículo, y salvo lo dispuesto en el artículo 4 infra, el último día de afiliación de un afiliado a la Caja no podrá ser posterior a la víspera del primer día de afiliación al Plan. | UN | 2-4 لأغراض هذه المادة، فإن آخر يوم من مشاركة المشترك في الصندوق، يجب ألا يتجاوز اليوم السابق لأول أيام اشتراكه في الخطة، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4 أدناه. |
El primer día de la primavera, os convertiré en mi esposa. | Open Subtitles | في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي |
Fui a mi primer día de quimioterapia y estaba muy mal de ánimo. | TED | ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً. |
El subsidio de enfermedad se paga desde el primer día de discapacidad temporal hasta la recuperación de la capacidad funcional o la determinación de una discapacidad. | UN | ويُدفع استحقاق المرض اعتبارا من اليوم الأول من الإعاقة المؤقتة وحتى استعادة القدرة الوظيفية أو تقرير حدوث إعاقة. |
Sí, sí, es una especie de primer día de colegio, excepto el espeluznante chico de la banda escolar, sígueme por el vestíbulo. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق |
Pareces cansada. Estoy bien. Es mi primer día de la regla. | Open Subtitles | أوه لا أنا بخير هو اليومُ الأولُ مِنْ الدورة بتاعتي |