"primer día de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم الأول من
        
    • أول يوم من
        
    • أول يوم في
        
    • أول أيام
        
    • اول يوم في
        
    • في اليوم الأول
        
    • اليوم الأول في
        
    • بأول يوم
        
    • منذ اليوم اﻷول
        
    • لأول أيام
        
    • في اليوم الاول
        
    • لأول يوم
        
    • من اليوم الأول
        
    • اليوم الاول في
        
    • اليومُ الأولُ مِنْ
        
    Se dispondrá de un calendario en el primer día de la reunión. UN وسوف يتوفر جدول زمني في اليوم الأول من أيام الاجتماع.
    No creemos que sea casualidad que el primer día de nuestro debate se dedicara a debates temáticos inspiradores. UN ونرى أنه ليس من قبيل المصادفة أن يكرس اليوم الأول من مناقشتنا للمناقشات المواضيعية الملهمة.
    Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase. TED وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة
    y si te hubiesemos hablado en tu primer día de experiencia fisica te diriamos: Open Subtitles وإن كنا نكلمك في أول يوم من تجربة حياتك الجسدية فسنقول لك
    ¿El primer día de tu hotel será el ultimo día de nuestra amistad? Open Subtitles هل سيكون أول يوم في فندقك هو آخر يوم في صداقتنا؟
    ¿Recuerdas lo que me dijiste en mi primer día de trabajo antes de que fuera a mi escritorio? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟
    Hoy es el primer día de ensayo de la obra, y si no voy, Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب
    El primer día de negociación es más bien como el primer día de escuela. Open Subtitles في اليوم الأول من المفاوضات هو أشبه في اليوم الأول من المدرسة.
    En este contexto, quisiera repetir el llamado que hizo Francia, en nombre de la Unión Europea, en el primer día de nuestro período de sesiones. UN وفي هذا السياق، أؤكد مناشدة فرنسا التي قدمتها في اليوم الأول من جلستنا، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Todas las demás comisiones eligen sus mesas el primer día de cada período de sesiones. UN وتنتخب جميع اللجان الأخرى مكاتبها في اليوم الأول من كل دورة جديدة.
    Se ruega a los delegados que llenen y devuelvan los formularios el primer día de la Conferencia, lo antes posible. UN ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
    En teoría, la Comisión habría estado en condiciones de iniciar el examen de las presentaciones recibidas el primer día de su primer período de sesiones. UN 31 - وعلى الصعيد النظري، كانت اللجنة مستعدة لبدء النظر في أية طلبات ترد إليها منذ اليوم الأول من دورتها الأولى.
    El primer día de la reunión se dio a los niños la oportunidad de hablar y de manifestar sus opiniones. UN وفي اليوم الأول من الاجتماع أعطيت الفرصة للأطفال ليتكلموا ويعربوا عن آرائهم.
    Se ruega a los delegados que llenen los formularios y los devuelvan al mostrador de distribución de documentos el primer día de la Conferencia, lo antes posible. UN ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها إلى مركز توزيع الوثائق في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
    i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y UN `1 ' ستعمم في اليوم الأول من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛
    El primer día de la reunión, la Comisión celebró una sesión de dos horas en el curso de la cual los grupos principales presentaron las opiniones expuestas en sus documentos. UN وخلال اليوم الأول من الاجتماع، عقدت اللجنة جلسة لمدة ساعتين عرضت المجموعات الرئيسية أثناءها الآراء الواردة في ورقاتها.
    En nuestro primer día de visita a Timor Oriental visitamos una de esas aldeas, ubicada a poco más de una hora de Dili por carretera. UN وفي أول يوم من زيارتنا لتيمـور الشرقية قمنا بزيارة قرية من تلك القرى، تبعد عن ديلي مسافة ساعة واحدة بالسيارة.
    i) La distribuirá el primer día de cada mes a todas las organizaciones internacionales, regionales y subregionales y a los Estados que soliciten una copia; y UN `1 ' ستعمم في أول يوم من كل شهر نسخة منها على جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وعلــى الــدول التي تطلبها؛
    Tu primer día de regreso al trabajo. Cielos, me siento una mamá. Open Subtitles أول يوم في العودة للعمل ربّاه إني أشعر وكأني أمّ
    En la noche del sábado, el primer día de la semana... Open Subtitles ليلة السبت، بينما كان أول أيام الأسبوع على وشك البزوغ
    Sigo pensando que es bastante raro que no haya vuelto de ese campamento hasta el primer día de clase. Open Subtitles لا , ما زلت اعتقد انها مشتبهه ذلك انها لم تأتي في اول يوم في المدرسة
    Era el primer día de colegio... y la maestra estaba anotando los nombres de los chicos cuando llegaban. Open Subtitles إنه اليوم الأول في المدرسة وكانت المعلمة تكتب اسم كل طفل يأتي حديثاً إلى الصف.
    Estaba por este barrio, he mirado el reloj, eran las 6 y se me ha ocurrido venir a celebrar tu primer día de trabajo Open Subtitles . اعتقد ربما يجب علينا الأحتفال بأول يوم عمل لك
    Desde el primer día de su independencia nuestro país ha adherido a 109 instrumentos jurídicos internacionales, que abarcan casi todas las esferas de la vida. UN لذلك انضم بلدنا منذ اليوم اﻷول للاستقلال، إلى ١٠٩ صكوك قانونية دولية تشمل كل نواحي الحياة تقريبا.
    2.4 A los efectos del presente artículo, y salvo lo dispuesto en el artículo 4 infra, el último día de afiliación de un afiliado a la Caja no podrá ser posterior a la víspera del primer día de afiliación al Plan. UN 2-4 لأغراض هذه المادة، فإن آخر يوم من مشاركة المشترك في الصندوق، يجب ألا يتجاوز اليوم السابق لأول أيام اشتراكه في الخطة، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4 أدناه.
    El primer día de la primavera, os convertiré en mi esposa. Open Subtitles في اليوم الاول من بداية الربيع سوف تصبحي عروسي
    Fui a mi primer día de quimioterapia y estaba muy mal de ánimo. TED ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً.
    El subsidio de enfermedad se paga desde el primer día de discapacidad temporal hasta la recuperación de la capacidad funcional o la determinación de una discapacidad. UN ويُدفع استحقاق المرض اعتبارا من اليوم الأول من الإعاقة المؤقتة وحتى استعادة القدرة الوظيفية أو تقرير حدوث إعاقة.
    Sí, sí, es una especie de primer día de colegio, excepto el espeluznante chico de la banda escolar, sígueme por el vestíbulo. Open Subtitles نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق
    Pareces cansada. Estoy bien. Es mi primer día de la regla. Open Subtitles أوه لا أنا بخير هو اليومُ الأولُ مِنْ الدورة بتاعتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus