"primera hora de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أول شيء في
        
    • الباكر
        
    • أوّل شيءٍ في
        
    • اول شيء في
        
    • أوّل شيء في
        
    • أول شئ في
        
    • في ساعات الصباح الأولى من
        
    • غدًا صباحًا
        
    • أول شيء صباح
        
    • أوَّلُ شَيءٍ في
        
    • كأول
        
    • الساعات الأولى من
        
    Te prometo que llamaré a tu abogado a primera hora de la mañana... Open Subtitles اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر
    Tengo que estar en la oficina a primera hora de la mañana. Open Subtitles يجب أن أكون في المكتب أول شيء في الصباح لمقابلة
    Ojalá pudiéramos comer, pero me tienen en este ridículo horario, y tengo que volver al departamento de estado a primera hora de la mañana. Open Subtitles أتمنى لو كان بمقدورنا تناول الغداء، لكنهم وضعوني على ذاك الجدول السخيف ويجب أن أعودة لمديرية الولاية في الصباح الباكر
    Realizará una autopsia completa a primera hora de la mañana. Open Subtitles سوف يُجري تشريحاً كاملاً أوّل شيءٍ في الصباح.
    y prepárese para realizar su alegato a primera hora de la mañana. Open Subtitles ويكون جاهز للعرض في الدعوي اول شيء في الصباح
    Me iré a la ciudad a primera hora de la mañana. Open Subtitles أنا سأَتحرك إلى البلدة أول شيء في الصباحِ
    Iremos a verlo a primera hora de la mañana. - ¿Sí? Open Subtitles نظرة، سوف نذهب ونرى له أول شيء في الصباح، طيب؟
    Sí, vamos a dejar de Fayetteville primera hora de la mañana, todo el mundo. Open Subtitles نعم، نحن سنترك للفايتفيل أول شيء في الصباح، الجميع.
    Haré una visita al hospital a primera hora de la mañana. Open Subtitles نعم. سأقوم بزيارة إلى المستشفى. أول شيء في صباح الغد.
    Encontraré un sitio e iremos a primera hora de la mañana. Open Subtitles سوف أجد لنا بنك، وسنذهب إليه أول شيء في الصباح.
    A primera hora de la mañana, tengo que ver ese nuevo escáner cerebral. Open Subtitles أول شيء في الصــباح، أحتاج لرأيــة مسح الدمـاغ الجديد ذاك.
    Alguien que tenga a esos chicos completamente cableados y quiero llegar y verlo a primera hora de la mañana. Open Subtitles شخص يفهم هؤلاء الأشخاص مهيئ كليًا و أريد أن أراه بمجرد وصولي لهنا في الصباح الباكر
    El suministro de las mercancías fue efectuado por un transportista nocturno, que depositó el paquete a primera hora de la mañana frente a las oficinas cerradas del comprador. UN وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر.
    Estos magistrados deben asistir a dos sesiones por día desde primera hora de la mañana hasta bien entrada la tarde. UN ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء.
    Era realmente difícil de recordar a primera hora de la mañana antes de tomar tu cafeína. TED كان من الصعب حقاّ تذكّر ذلك في الصبّاح الباكر قبل أن تكون قد حصلت على الكافيين.
    Puedo conseguirle una transcripción del interrogatorio a primera hora de la mañana, pero debemos apurarnos. Open Subtitles بإمكاني أن أجلب لكِ نسخة من الإستجواب أوّل شيءٍ في الصباح، لكن الوقت حسّاس.
    Van a comenzar nuevamente a primera hora de la mañana. Open Subtitles سيبدءون مُجدداً أوّل شيءٍ في الصباح.
    Deberías venir a mi oficina a primera hora de la mañana. Open Subtitles يجب عليكِ ان تأتي الى مكتبي اول شيء في الصبآح
    No hay nada peor que toparse con un enemigo declarado a primera hora de la mañana. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Mire, tiene que llevarme con ella a primera hora de la mañana. Open Subtitles إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح
    El 12 de diciembre, a primera hora de la mañana, las tropas militares rusas abandonaron el territorio de la aldea de Perevi por ocho horas. UN 172 - في ساعات الصباح الأولى من يوم 12 كانون الأول/ديسمبر، غادرت القوات العسكرية الروسية قرية بيريفي لفترة 8 ساعات.
    Por desgracia no, pero lo haré a primera hora de la mañana. Open Subtitles لن أراها للأسف، لكن هذا أول ما سأفعله غدًا صباحًا
    Voy a apostar que va a estar en esa puerta del banco a primera hora de la mañana. Open Subtitles انا سأراهن أنه سيكون على باب البنك أول شيء صباح الغد
    Debo comenzar a operar a primera hora de la mañana. Mamá, ¿qué es esto? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ بالهز أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ أمي، ما هذا؟
    Hoy haremos todas las declaraciones ...y mañana a primera hora de la mañana informaremos al departamento. Open Subtitles سوف نأخذ الجزء الأكبر للبيانات اليوم وسوف أقدم في الدائرة برمجته كأول التزام صباح الغد شيء.
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more