"primero de todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل كل شيء
        
    • أولا وقبل كل شيء
        
    • اولاً
        
    • قبل كل شئ
        
    • قبل كل شىء
        
    • قبل كلّ شيء
        
    • في بادئ الامر
        
    • أولاً وقبل كل شيء
        
    Bueno, primero de todo, puedo asegurarle a la gente que si los aliens realmente existieran y estuvieran visitando el planeta todos los sabríamos. Open Subtitles حسناً , قبل كل شيء يمكنني أن أؤكد للناس أنه إذا كان الفضائيين موجودين حقا ونحن نقوم بزيارة الكواكب , فأننا سنعلم عن هذا
    primero de todo, no significo nada, y, en seguno lugar, no acordamos que dejaríamos nuestro pasado en la agencia detrás nuestro. Open Subtitles قبل كل شيء لم أقصد شيئًا وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا
    primero de todo, está el objeto del mundo real. TED أولا وقبل كل شيء ، هناك وجوه في العالم.
    Sí, chico, si cogiste ese dinero, lo primero de todo, impresionante, pero lo más importante, tienes que confesar. Open Subtitles نعم ياصبي ، إذا أخذت تلك النقود أولا وقبل كل شيء هذا مثير للاعجاب لكن الأكثر أهمية, يلزمك الأعتراف ولو على مضض
    Espera, lo primero de todo, ¿por qué es tan importante para ti? Open Subtitles تمهل ، اولاً ، لما هذا مهمٌ جداً بالنسبةِ لكَ؟
    primero de todo, ¿"cuadrilla"? Open Subtitles أولا ، و قبل كل شئ ، أصدقائك ؟
    Bueno, primero de todo, me podrían despedir. Open Subtitles حسناً .. قبل كل شىء سوف أُطرد
    Bueno, lo primero de todo, quiero disculparme si he sobrepasado algunos límites contigo y con tu niñita, y... es muy talentosa. Open Subtitles الآن، قبل كلّ شيء أريد ان أعتذر إن كنت قد تجاوزت بعض الحدود معك و مع إبنتكَ
    Bueno, lo primero de todo, contrabandistas y camellos usan las vias de agua, no son buen sitio para hacer auto-stop. Open Subtitles ، حسناً ، أولاً قبل كل شيء ، إن المهربين ، ومهربي المخدرات ، يقومون باستخدام مجرى المياه ، ليس رائعاً لقطع رحلة فيه
    Lo primero de todo, quiero agradeceros a todos haber venido esta noche. Open Subtitles أولا قبل كل شيء أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة
    Bueno, lo primero de todo, siento lo de la otra noche. Open Subtitles حسنٌ , أولا قبل كل شيء , أنا آسفة بشأن الليلة السابقة
    Está bien, lo primero de todo, no lo soy, pero gracias por decirlo. Open Subtitles حسناً, قبل كل شيء, لست كذلك, -لكن شكراً على كلامك هذا
    - Bien, primero de todo prohibiremos los deportes brutales como los toros y las riñas de gallos. Open Subtitles -حسناً، قبل كل شيء نحن سنمنع بعض الألعاب البربرية مثل مصارعة الثيران و سباق الديوك
    primero de todo... no creo que Dios los haya olvidado. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء لا تعتقدوا أن الله تعالى قد نسيكم...
    primero de todo, perdóname, por que los pelirrojos llevan tanto palo? Open Subtitles الآن , أولا وقبل كل شيء , اغفر لي , لماذا الزنجبيل حتى الحصول على الكثير من العصا؟ ويقول رجل مع شعر العانة!
    -Lo primero de todo: haced asientos para cada ojo de buey. Open Subtitles "أولا وقبل كل شيء: قيام المقاعد لكل الكوة.
    primero de todo... siento decepcionarte, pero no es especial para los padres con niños con síndrome de Down. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء... أنا أكره أن كسره لك، ولكن هذا ليس خاص إلى أسفل متلازمة الآباء.
    Muy bien, lo primero de todo, cruza las piernas. - En segundo lugar, no sé como-- - Perdona hermano. Open Subtitles حسناً, اولاً, ضع رجل علي رجل ثانياً, لا أعرف كيف طلبت هذا
    primero de todo, así no es cómo funciona el sexo entre humanos. Open Subtitles اولاً هذه ليست طريقة ممارسة الجنس البشري
    Ok, primero de todo, cien-millonario. Open Subtitles حسناً .. اولاً هو يملك 100 مليون
    primero de todo, este es mi grupo. Open Subtitles أولاً و قبل كل شئ ، فهذا فريقى أنا
    Lo primero de todo... Open Subtitles قبل كل شىء...
    Vale, lo primero de todo, sin comentarios significa sin comentarios. Open Subtitles حسنا,في بادئ الامر لا تعليق يعني لا تعليق
    - Vale, primero de todo, podría ser un experimento clínico legítimo. Open Subtitles حسناً , أولاً وقبل كل شيء يمكن أن تكون تجربة طبية مشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more