"primeros nueve" - Translation from Spanish to Arabic

    • التسعة الأولى
        
    • التسع الأولى
        
    • أول تسعة
        
    • الثلاثة الأولى
        
    • خلال التسعة
        
    • وخﻻل التسعة
        
    Señoras y señores: Mis primeros nueve meses han transcurrido con gran rapidez. UN لقد مرت الأشهر التسعة الأولى لي في اللجنة بسرعة كبيرة.
    Señoras y señores: Mis primeros nueve meses han transcurrido con gran rapidez. UN لقد مرت الأشهر التسعة الأولى لي في اللجنة بسرعة كبيرة.
    En el plano económico en particular, los resultados de la actividad económica en los primeros nueve meses del año indican que la UN وعلى الصعيد الاقتصادي خاصة، تشير الأنشطة الجارية خلال الأشهر التسعة الأولى من العام إلى أن الوضع لا يزال حرجا.
    En los primeros nueve meses de 1997, fueron contratados 21 discapacitados, 7 de ellos mujeres. UN وفي خلال الأشهر التسعة الأولى من 1997، تم إيجاد وظائف من أجل 21 معوقا، من بينهم سبع نساء.
    Hoy, el mundo entero está de acuerdo en que África ha hecho considerables progresos en diversas esferas en los primeros nueve años de existencia de este programa de desarrollo. UN ويتفق العالم كله اليوم على أن أفريقيا قد حققت تقدما واسعاً في مختلف المجالات خلال السنوات التسع الأولى من إنشاء هذا البرنامج الإنمائي.
    En la Federación de Rusia, aproximadamente la mitad de todos los casos de infección con el VIH se comunicaron durante los primeros nueve meses de 1999. UN وفي الاتحاد الروسي، أبلغ عن قرابة نصف حالات الإصابة بعدوى الهيف أثناء الأشهر التسعة الأولى من عام 1999.
    Quiero compartir con usted, Sr. Presidente, y con la Asamblea algunos resultados logrados en los primeros nueve meses del año. UN وأود أن أتشاطر مع الجمعية بعض إنجازات إدارتي أثناء الأشهر التسعة الأولى من هذا العام.
    En los primeros nueve meses de 2002 se denunciaron 18 casos de esta índole. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، أُبلغ عن 18 حالة من هذا القبيل.
    Se ha avanzado considerablemente en esta esfera en los primeros nueve meses de 2006. UN وقد تم تحقيق تقدم جدير بالاعتبار في هذا الميدان خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2006.
    En nombre de mi nación, deseo felicitar al Secretario General por su liderazgo innovador y por el excepcional progreso que ha logrado en sus primeros nueve meses. UN بالنيابة عن بلدي، أود أن أهنئ الأمين العام بقيادته المبتكرة والتقدم غير العادي الذي حققه في أشهره التسعة الأولى.
    El Secretario General se ha mostrado muy activo durante sus primeros nueve meses en el cargo. UN وقد كان نشطا جدا خلال الشهور التسعة الأولى من فترة ولايته.
    El Gobierno define como enseñanza básica los primeros nueve grados de escolarización, que combina la enseñanza primaria y la secundaria. UN وتحدّد الحكومة السنوات التسعة الأولى من التعليم في المدرسة، وتجمع المرحلتين الأولية والإعدادية لتشكلا التعليم الأساسي.
    Esta cantidad se gastó en su totalidad en los primeros nueve meses de 2009. UN وأُنفق هذا المبلغ كاملاً في الأشهر التسعة الأولى من عام 2009.
    Sin embargo, las visitas en crucero en los primeros nueve meses del año aumentaron en un 8%. UN إلا أن الزيارات البحرية خلال الأشهر التسعة الأولى من السنة ازدادت بنسبة 8 في المائة.
    El Gobierno de Liberia autorizó la exportación de más de 11.951 quilates de diamantes en bruto valorados en unos 11,9 millones de dólares durante los primeros nueve meses de 2010. UN أذنت حكومة ليبريا بتصدير ما يزيد على 951 11 قيراطا من الماس الخام تبلغ قيمتها حوالي 11.9 مليون دولار، خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2010.
    En los primeros nueve meses de 2010 fue de 994 dólares. UN وبلغ متوسط قيمة القيراط 994 دولارا في الأشهر التسعة الأولى من عام 2010.
    El producto interno bruto (PIB) aumentó en un 1,2%, frente al incremento del 3,8% registrado en los primeros nueve meses de 2008. UN فقد زاد الناتج المحلي الاجمالي بنسبة 1.2 في المائة مقارنة بـ 3.8 في المائة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2008.
    En los primeros nueve meses de 2011 se logró un crecimiento de alrededor del 13% con respecto a los nueve primeros meses de 2010. UN وبيّن أنها خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011 حققت نموا بنسبة 13 في المائة مقارنة بالأشهر التسعة الأولى من عام 2010.
    Durante los primeros nueve meses de 2012, se registraron 632 nuevas empresas internacionales y asociaciones de colaboración, lo que representa un 1,3% más que en el período correspondiente a 2011. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2012، سجلت 632 شركة وشراكة عالمية جديدة، أي بزيادة بنسبة 1.3 في المائة مقابل نفس الفترة من عام 2011.
    Divine Chocolate vendió más de 71,5 millones de dólares en chocolate en sus primeros nueve años de actividad. UN وقد باعت شركة Divine Chocolate ما قيمته أكثر من 71.5 مليون دولار من الشوكولاتة في السنوات التسع الأولى من عملها.
    Se informó a la Comisión de que, en esas circunstancias, la tasa de acumulación actual aplicable a los magistrados, que era del 5,56% durante los primeros nueve años, podría considerarse excesiva. UN وأُبلغت اللجنة أنه يمكن، في ظل هذه الظروف، أن يعتبر معدل الاستحقاق الحالي للقضاة البالغ 5.56 في المائة خلال السنوات التسع الأولى مفرطا.
    En los primeros nueve meses de 1997 se ofrecieron dentro del sistema de capacitación profesional cursos de perfeccionamiento a 3.000 desempleados, la mayoría de los cuales eran adolescentes sin experiencia laboral. UN وقد تمت اعادة تدريب ما يقارب 000 3 مواطن عاطلين عن العمل في أول تسعة أشهر من عام 1997 في إطار نظام التدريب المهني، وكان معظمهم من المراهقين الذين لا تتوفر لهم أية خبرات في ميدان العمل.
    Así pues, el valor de las exportaciones del níquel aumentó un 20,33% en los primeros nueve meses de 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    El funcionario no figuró en la nómina del Tribunal durante los primeros nueve meses, lo que produjo demoras para procesar su remuneración. UN ولم يكن الموظف مسجلا في كشف المرتبات بالمحكمة خلال التسعة أشهر اﻷولى مما أسفر عن تأخيرات في تجهيز مرتبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more