"pro paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • للسلم
        
    • أجل السلام
        
    • أجل السلم
        
    • المناصرات للسﻻم
        
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad Sra. Edith Ballantyne UN فوستر الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية السيدة إديث بالانتاين
    Jourdan, Geneviève Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, Ginebra UN جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف
    Sra. Gordena Klinger Asociación de Mujeres pro Paz y Democracia de Baranja UN السيدة غوردينا كلينغر رابطة المرأة للسلم والديمقراطية في برانيا
    Por consiguiente, la cuestión se remitió a la Asamblea General de conformidad con la resolución “Unión pro Paz”. UN عندئذ أحيل اﻷمر إلى الجمعية العامة وفق قرار الاتحاد من أجل السلام.
    La Unión es miembro de la Confederación de Organizaciones de Mujeres de la ASEAN, la Federación Democrática Internacional de Mujeres (FDIM), la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad y otras muchas organizaciones regionales e internacionales. UN والاتحاد عضو في اتحاد المنظمات النسائية في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وفي الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة، وفي الاتحاد النسائي الدولي من أجل السلام والحرية، وكثير من المنظمات اﻹقليمية والدولية اﻷخرى.
    Michaela R. Told, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN تولد، الجمعية النسائية الدولية من أجل السلام والحرية
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية
    Asociación Cristiana Femenina Mundial y Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad (LIMPL) UN شبكة العالم الثالث الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Declaración presentada por la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Hasta aquí la declaración de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad. UN كان ذلك هو بيان الرابطة النسائية للسلم والحرية.
    La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad representa a mujeres de muchas partes del mundo. UN فالرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية تمثل نساء من مناطق عديدة في العالم.
    Quisiera asimismo dar la bienvenida a la representante de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad y agradecerle la declaración que ha pronunciado hoy. UN كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم.
    Celebramos que la Conferencia de Desarme decidiera escuchar a la representante de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad la semana pasada, como primer paso en este sentido. UN ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى.
    La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad recomienda a la Comisión de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer y a la comunidad internacional que: UN وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي:
    y Gina Whitaker, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الرابطة الدولية النسائية من أجل السلام والحرية
    Esas acciones son contrarias al objetivo del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, a saber, la Unión pro Paz. UN ومثل هذه الأعمال تخالف هدف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، وهو بالتحديد، الاتحاد من أجل السلام.
    Landmine Survivors Network Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN منظمة التعاون الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى
    El papel central que desempeña la Asamblea General de las Naciones Unidas: unión pro Paz UN الدور المركزي للجمعية العامة للأمم المتحدة: قرار " الاتحاد من أجل السلام "
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الرابطة الدولية للمرأة من أجل السلام والحرية
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الرابطة الدولية للمرأة من أجل السلام والحرية.
    Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad UN الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more