"probablemente no" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما لا
        
    • الأرجح لا
        
    • ربما لم
        
    • ربما لن
        
    • قد لا
        
    • ربما ليس
        
    • الأرجح لن
        
    • المحتمل لا
        
    • المحتمل ألا
        
    • الأرجح لم
        
    • ربّما لا
        
    • وربما لا
        
    • الارجح لا
        
    • غالباً لا
        
    • غير المرجح أن
        
    Probablemente no debería estar molestándola con esto sé que realmente no tengo ninguna evidencia. Open Subtitles ربما لا يجب أن أزعجك بهذا أعلم أنني لا أملك دليلا ملموسا
    Probablemente no es el mejor momento para decirles esto... pero hay una bolsa gigante de peyote en la parte de atrás. Open Subtitles ربما لا يكون أفضل وقت لأقول لكم هذا و لكن هناك كيس كبير من الحشيش في خلف الشاجنة
    Porque, sabe, supongo que Probablemente no sabe un pepino de esa basura. Open Subtitles لأنّني أفترض أنّك على الأرجح لا تعرف شيئاً عن ذلك
    A diferencia mía, sin embargo, su jefe Probablemente no era el presidente de EE. TED و لكن بعكسي، فإن رئيسك ربما لم يكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Son jóvenes de mi calle, de las calles donde viven ustedes, y Probablemente no todos están celebrando este día con nosotros. UN إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا.
    ...así que Probablemente no sea nada, pero me preguntaba si podrías revisarlo. Open Subtitles قد لا يكون شيئاً خطيراً، لكن ما رأيك أن تتفحّصه؟
    Probablemente no sea el mejor momento para involucrarme con la actriz que interpretará a la chica que violé, supuestamente. Open Subtitles ربما ليس الوقت المناسب بالنسبة لي لأتورّط مع الممثّلة التي ستلعب دور الفتاة التي اغتصبت، ظاهرياً
    Si quieres matarla Probablemente no lo harías con un limpiador de vidrios. Open Subtitles إذا أردت قتلها، فعلى الأرجح لن تفعل ذلك بمنظف النافذة.
    Probablemente no sea nada, no estoy segura de haber visto lo que vi. Open Subtitles ربما لا 'لا شيء. أنا لستُ متأكدة حتى رأيت ما رأيته.
    Ahora que lo pienso, a menos que esté enfermo o no sabe que eres recto, ella Probablemente no le importará. Open Subtitles تخيلت انك تنهض باكراً لا ان تكون مريض أو لم تعرف أنك هذهِ طبيعتك ربما لا تراقبك
    Tal vez deberías ir a hablar co él porque... Probablemente no muerde. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب الحديث لها ل ربما لا تعض
    Escucha, Probablemente no debería decir esto, pero esto es bueno para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك
    Probablemente no saben que esto salió, y cuando lo vieron, tuvieron un ataque de histeria. Open Subtitles هم على الأرجح لا يعلمون أن هذا أنتشر وعندما يرونه سيصابون بنوبة غضب
    Sin embargo, cuando invades un lugar que Probablemente no debiste, terminas luchando contra gente normal vestida con ropa de gente normal. Open Subtitles متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية
    Probablemente no habría estado en el equipo olímpico si no hubiera tomado esteroides. Open Subtitles ربما لم يكن ضمن الفريق الأولمبي لو أنه لم يتعاطى السترويد
    No está preparado aún para decir la causa de la explosión, pero esta dispuesto a admitir que Probablemente no sea un accidente Open Subtitles مازال، غير جاهز للتوقيع على سبب الإنفجار لكنه مستعد ليعترف ــ أنّه ربما لم يكن مجرد حادث ــ أتعتقد؟
    Así que Probablemente no pase nada, pero por lo menos se ha hablado. TED ربما لن يحدث شيء، لكنني قلت ما يجب قَوله على الأقل.
    Me pidió que no fuera, y yo lo hice, así que Probablemente no pueda perdonarme. Open Subtitles لقد طلبت مني ألا أرحل و رحلت مع ذلك قد لا تسامحني أبدًا
    Probablemente no tenían idea. Es como conducir alrededor del mundo seis veces. TED ربما ليس لديكم فكرة. أنها مثل قيادة السيارة حول العالم ست مرات
    Y, es cierto, tu Probablemente no vas a conocer a nadie... que sea tan sexy y genial... e interesante y maravillosa. Open Subtitles و، محظوظ، أنت على الأرجح لن تُقابل أي شخص بهذا القدّر من الإثارة وبهذا الإمتّاع ومُثير للإهتمام ورائِع.
    Ahora, este suelo está muy compacto, así que si incluso hubiera habido otro vehículo aquí, Probablemente no nos enteraríamos, Probablemente no lo sabríamos. Open Subtitles الآن، هذه التربةِ مكتظ صعب جداً، لذا حتى إذا كان هناك العربة الأخرى خارج هنا، نحن من المحتمل لا نَعْرفَه.
    Se observó que una auditoría tradicional Probablemente no detectaría el fraude de gestión, que era la fuente de la mayoría de los fraudes. UN ولوحظ أنه من المحتمل ألا تؤدي المراجعة التقليدية للحسابات إلى اكتشاف الاحتيال الإداري، الذي هو مصدر معظم حالات الاحتيال المادي.
    Vivir con dos desertores del instituto Probablemente no habría ayudado mucho en tu caso Open Subtitles العيش مع اثنين هجرا الدّراسة على الأرجح لم يكن يساعد في قضيّتكِ
    Probablemente no debería hablar con usted. Open Subtitles ،في الغالب ربّما لا يجب أن أتحدّث إليكِ أليس كذلك ؟
    Vale, Bones, Probablemente no sea el mejor lugar para hacer esto ahora. Open Subtitles حسنا، بونز وربما لا يكون هذا افضل وقت لفعله الان
    Bueno, vi algo, pero Probablemente no sea nada. Open Subtitles حسنا ، رأيت شيئا، ولكنه على الارجح لا شيء
    Sí, bueno, la cosa es que... Probablemente no sabe con quién está tratando. Open Subtitles نعم, حسناً, الأمر هو, أنكَ غالباً لا تعرِف من الشَخص الذى تتعامل معه.
    Los datos indican que el desarrollo de la capacidad Probablemente no tendrá éxito si no se satisfacen las siguientes condiciones: UN وتشير الأدلة إلى أنه من غير المرجح أن تنجح عملية تنمية القدرات ما لم تتوفر الشروط التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more