"probarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إثبات
        
    • اثبات
        
    • أثبت
        
    • تجربته
        
    • تجربتها
        
    • تثبت
        
    • لإثبات
        
    • تجرب
        
    • إثباته
        
    • تجربة
        
    • اثبت
        
    • أثبات
        
    • يثبت
        
    • نثبت
        
    • تجربها
        
    yo no robé esa película, y si lo hice, no pueden probarlo. Open Subtitles أنا لم اسرق هذا الفيلم ولن تستطيع إثبات أنني الفاعل
    Quiero decir, yo no puedo probarlo, pero como sabe no siempre se necesitan pruebas para saber cuándo algo es verdad. Open Subtitles أقصد، لا أستطيع إثبات ذلك، لكن كما تعلمين، لا تحتاجين دائماً لدليل عندما تعلمين أنّ الأمر صحيح.
    Sé que ésto es difícil de creer pero somos mejores amigos y puedo probarlo. Open Subtitles انا اعرف ان هذا صعب تصديقه لكننا افضل صديقين واستطيع اثبات ذلك
    Britta fue la que arrojó ese cuerpo por la ventana, y puedo probarlo. Open Subtitles بريتاالتي القت بذلك الجسم من النافذه و أستطيع ان أثبت ذلك
    Sólo los invitados muy nobles pueden probarlo... así que bebámoslo antes de que se enfríe... Open Subtitles ،الضيوف النبلاء جداً هم فقط من يمكنهم تجربته لذا فلنشرب قبل ان يبرد
    Pero esos expedientes han desaparecido, por lo que no hay manera de probarlo. Open Subtitles ،عدا أن تلك السجلات قد ذهبت لذا من المستحيل إثبات ذلك
    Es posible que las ideas preconcebidas con respecto a los romaníes tengan algo que ver con el problema, aunque es muy difícil probarlo. UN وقد تكون الآراء المسبقة تجاه الغجر عاملاً يساهم في هذه المشاكل، وإن كان يصعب كثيراً إثبات ذلك.
    Nuestra propia conducta puede probarlo: la pacífica disolución de Checoslovaquia en 1992. UN ويمكن إثبات ذلك من سلوكنا؛ فتفكك تشيكوسلوفاكيا السلمي في عام 1992 أكبر شاهد على ذلك.
    movilizar a 2000 voluntarios pero no puedes probarlo. TED عندما تقوم بإرسال 2000 متطوع وأنت لا تستطيع إثبات ذلك.
    Así es como podemos probarlo sin repasar todos los casos posibles. TED إليك كيف يمكننا إثبات ذلك بدون فرز كل الحالات الممكنة.
    Esto es un error, y puedo probarlo mostrándoles los tipos de irracionalidades a las que conduce. TED هذا خطأ، ويمكنني إثبات ذلك لكم بعرض أنواع من اللاعقلانية التي تقود اليه.
    Pero mi clienta puede ser la única que pueda ayudarles a probarlo. Open Subtitles لكن موكلى قد يكون الشخص الوحيد القادر على اثبات ذلك.
    Así que sabemos que lo hizo. Simplemente no podemos probarlo ... ¿Qué haces aquí, Nick? Open Subtitles حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟
    Mire, no quiero profundizar en el tema porque aunque pudiera probarlo, no podría tocarlo. Open Subtitles لا أريد الدخول في الأمر كله لأنه حتى لو أثبت ذلك ليس باستطاعتي أن ألمسك
    Y ni siquiera sé si el antídoto funciona, así que cuanto antes me traigáis el corazón, antes puedo probarlo. Open Subtitles ولا أعلم حتى إذا كان الترياق سينجح لذلك كلما أسرعتما في احضار القلب كلما أمكنني تجربته
    Y pueden probarlo por sí mismos en el recibidor, y ver el material inspirado por los gecos. TED ويمكنكم تجربتها في البهو والنظر إلى المواد المستوحاة من الوزغة
    Falsificó las firmas y tengo registros fiscales de Selah Strong para probarlo. Open Subtitles و التواقيع مزورة لدي سجلات الضرائب لسيلا سترونج تثبت ذلك
    Bueno, cientificamente hablando, no hay forma de probarlo oh sokka, solo dame la mano Open Subtitles حسناً, علمياً لا توجد طريقه لإثبات ذلك ساكا, إمسك بيدي و حسب
    ¡Tienes que probarlo! ¡Es sensacional! Open Subtitles أنت يجب انت تجرب هذه اللعبةِ.انها عظيمة.
    Si quieres alardear de una ruta nueva debes probarlo. Open Subtitles إن كنت تزعمين بمسار جديد فالأفضل أن تقدري على إثباته
    Ahora... también queremos probarlo, así que salimos en un viaje por carretera, y creamos nuestro propio enjambre de robots. TED الآن، نريد أيضًا تجربة ذلك، لذا خرجنا في جولة على الطريق، وأنشأنا حشد الروبوتات الخاص بنا.
    Ya había dicho que no lo había visto, así que, ¿cómo podía probarlo? Open Subtitles أنا لم أخبر الشرطة بأنني رأيت وجهه لهذا كيف اثبت ذلك
    - Lo difícil es probarlo. - No he tenido mucha suerte con eso. Open Subtitles حسنا؛ الصعوبة هي أثبات ذلك وأنا لم يحالف الحظ في ذلك
    Sabe que alguien estuvo en el tren y tiene a un testigo para probarlo. Open Subtitles لديه شاهداً, يعتقد أنه سيثبت صحة تخمينه يثبت كيف؟
    ¡Somos estadounidenses! Y somos estadounidenses honrados y no necesitamos de un dios para probarlo. Open Subtitles نحن أمريكيون، ذوي أخلاق و وطنيين ولا نحتاج لإله حتي نثبت هذا
    Deberías probarlo alguna vez, si es que sufres de insomnio. Open Subtitles عليك فعلا أن تجربها أحيانا إذا عانيت يوما من الأرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more