"procederemos ahora a" - Translation from Spanish to Arabic

    • نشرع الآن في
        
    • نبت الآن في
        
    • ننتقل الآن إلى
        
    • سنشرع الآن في
        
    • نبدأ الآن
        
    • وسنشرع الآن في
        
    • سنبت الآن في
        
    • تشرع اللجنة الآن في
        
    • وننتقل الآن إلى
        
    • سنبدأ الآن
        
    • ونحن اﻵن بسبيل
        
    • ونبتّ الآن في
        
    • ونشرع اﻵن في
        
    • سنشرع في
        
    • سنقوم الآن
        
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la tercera ronda de escrutinio para llenar, por votación secreta, los dos puestos que quedan. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعدين الباقيين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la presidencia de la Primera Comisión. UN نشرع الآن في عملية الانتخابات، بدءاً برئاسة اللجنة الأولى.
    procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري.
    De acuerdo a lo estipulado en el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar una votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. UN بموجب المادة 92 من مواد النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري.
    procederemos ahora a abordar el grupo temático 3, " Espacio ultraterrestre " , que figura en el documento de trabajo oficioso No. 2. UN سوف نشرع الآن في تناول المجموعة 3، المعنونة " الفضاء الخارجي " ، الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 2.
    procederemos ahora a la elección, la mayor que jamás se haya celebrado en la Asamblea General. UN سوف نشرع الآن في الانتخاب، وهو أكبر انتخاب يجري على الإطلاق في نطاق الجمعية العامة.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة.
    procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la Presidencia de la Primera Comisión. UN نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى.
    procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. UN سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    procederemos ahora a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución I a IV. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الرابع.
    procederemos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada. UN نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y sobre un proyecto de decisión. UN نبت الآن في مشروعي القرار الأول والثالث.
    De acuerdo con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الانتخاب باقتراع سري.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento provisional, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. UN واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري.
    De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a celebrar la tercera ronda de votación, mediante votación secreta, para los escaños restantes. UN ووفقـــا للنظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقاعد المتبقية.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. UN بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري.
    procederemos ahora a la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado mundial. UN وسنشرع الآن في إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    procederemos ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III. UN سنبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث.
    El Presidente: procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.39. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/59/L.39 بأسره.
    procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.89. UN وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/54/L.89.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنبدأ الآن عملية الانتخاب بالاقتراع السري.
    procederemos ahora a aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل.
    procederemos ahora a adoptar decisiones por separado sobre los proyectos de resolución I a III. UN ونبتّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث.
    procederemos ahora a considerar ese proyecto de resolución. UN ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار هذا.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي أيضا، سنشرع في الانتخاب بالاقتراع السري.
    El Presidente (habla en inglés): procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.8. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سنقوم الآن بالبت في مشروع القرار A/C.1/56/L.8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more