De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la tercera ronda de escrutinio para llenar, por votación secreta, los dos puestos que quedan. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعدين الباقيين. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la presidencia de la Primera Comisión. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخابات، بدءاً برئاسة اللجنة الأولى. |
procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II. | UN | نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
De acuerdo a lo estipulado en el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar una votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | بموجب المادة 92 من مواد النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a abordar el grupo temático 3, " Espacio ultraterrestre " , que figura en el documento de trabajo oficioso No. 2. | UN | سوف نشرع الآن في تناول المجموعة 3، المعنونة " الفضاء الخارجي " ، الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 2. |
procederemos ahora a la elección, la mayor que jamás se haya celebrado en la Asamblea General. | UN | سوف نشرع الآن في الانتخاب، وهو أكبر انتخاب يجري على الإطلاق في نطاق الجمعية العامة. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة. |
procederemos ahora a llevar a cabo el proceso de elección, comenzando con la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى. |
procederemos ahora a la presentación de los proyectos de resolución y decisión conexos. | UN | سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة. |
procederemos ahora a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución I a IV. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الرابع. |
procederemos ahora a tomar una decisión respecto del proyecto de resolución en su versión oralmente enmendada. | UN | نبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
procederemos ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III y sobre un proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروعي القرار الأول والثالث. |
De acuerdo con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الانتخاب باقتراع سري. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento provisional, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. | UN | واستنادا إلى المادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الانتخابات بالاقتراع السري. |
De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a celebrar la tercera ronda de votación, mediante votación secreta, para los escaños restantes. | UN | ووفقـــا للنظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقاعد المتبقية. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، نبدأ الآن في إجراء الانتخابات بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a la presentación del primer Informe sobre el estado del voluntariado mundial. | UN | وسنشرع الآن في إصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. |
procederemos ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución I a III. | UN | سنبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث. |
El Presidente: procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.39. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/59/L.39 بأسره. |
procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/54/L.89. | UN | وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/54/L.89. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنبدأ الآن عملية الانتخاب بالاقتراع السري. |
procederemos ahora a aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo. | UN | ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل. |
procederemos ahora a adoptar decisiones por separado sobre los proyectos de resolución I a III. | UN | ونبتّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث. |
procederemos ahora a considerar ese proyecto de resolución. | UN | ونشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار هذا. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي أيضا، سنشرع في الانتخاب بالاقتراع السري. |
El Presidente (habla en inglés): procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.8. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سنقوم الآن بالبت في مشروع القرار A/C.1/56/L.8. |