"procedimientos especiales de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات الخاصة للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة التابعة للجنة
        
    • بالإجراءات الخاصة للجنة
        
    • للإجراءات الخاصة للجنة
        
    • الاجراءات الخاصة للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة بلجنة
        
    • الإجراءات الخاصة التابعين للجنة
        
    • الإجراءات الخاصة المقررة في إطار لجنة
        
    • الإجراءات الخاصة في إطار لجنة
        
    • الإجراءات الخاصة في لجنة
        
    • آليات خاصة تابعة للجنة
        
    • والإجراءات الخاصة المتبعة من جانب لجنة
        
    • الإجراءات الخاصة باللجنة
        
    • آليات خاصة للجنة
        
    • والإجراءات الخاصة التابعة للجنة
        
    LISTA DE procedimientos especiales de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS Mandatos temáticos UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Desde esa fecha, los procedimientos especiales de la Comisión habían recorrido un largo camino. UN ومنذ ذلك الوقت، قطع نظام الإجراءات الخاصة للجنة شوطاً طويلاً.
    En particular, resultan desconcertantes los métodos de trabajo de ciertos mecanismos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos o, más bien, de las dependencias de la Secretaría que prestan servicios para sus actividades. UN ذلك أننا نقف حائرين أمام أساليب العمل التي ينتهجها بعض القائمين على الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، أو بالأحرى ما تنتهجه الوحدات المعنية في الأمانة العامة بتقديم الخدمات لأنشطة المكتب.
    RED DE procedimientos especiales de la Comisión UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    LISTA DE procedimientos especiales de la Comisión UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Además, alienta a China a fortalecer la cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الصين على تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Acogiendo también con satisfacción la disposición del Gobierno del Chad a cooperar con los procedimientos especiales de la Comisión y a estudiar la posibilidad de invitarlos a visitar el país, UN وإذ ترحب أيضاً باستعداد حكومة تشاد للتعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وللنظر في دعوة تلك الإجراءات لزيارة البلد،
    Por consiguiente, la Relatora Especial se abocará en particular a los aspectos del mandato relativos a la protección, y los integrará con otros procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ولهذا فإنها ستُرَكِّز بوجه خاص على جانب الحماية من جوانب الولاية وتدمجه في غيره من الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    En particular, en este año algunos defensores han sido muertos, o desaparecieron, después de haber cooperado en los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وعلى وجه الخصوص، شهد هذا العام بعض حالات مدافعين قُتلوا أو اختفوا إثر تعاونهم مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    11a sesión Invitaciones a relatores especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo sobre los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN الجلسة الحادية عشرة الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصيين والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة للمشاركة في الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Criterios para cursar invitaciones de conformidad con los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN معايير توجيه الدعوات بموجب الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    :: Dos reuniones informativas especiales para el experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas e informes periódicos a mecanismos de procedimientos especiales de la Comisión UN :: إحاطتان خاصتان للخبير المستقل للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقارير منتظمة إلى آليات الإجراءات الخاصة للجنة
    Aumento y fortalecimiento de la eficacia de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Aumento y fortalecimiento de la eficacia de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos: proyecto de decisión UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    RED DE procedimientos especiales de la Comisión UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    El Comité ya recurría de forma ordinaria a la labor de los mecanismos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    LISTA DE procedimientos especiales de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS EN JUNIO DE 2000 UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    LISTA DE LOS procedimientos especiales de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS Y DE LOS TITULARES DE UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات
    En la asignación de los recursos presupuestarios y humanos, hay que dar la debida prioridad al funcionamiento eficaz de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وينبغي منح أولوية مناسبة، في تخصيص موارد الميزانية والموارد البشرية، للأداء الفعال للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    A este respecto, el Relator Especial desea expresar su apoyo a la continuación de esas consultas entre los encargados de aplicar los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويود المقرر الخاص، في هذا الصدد، أن يعبر عن تأييده لاستمرار مثل هذه المشاورات فيما بين المسؤولين عن تنفيذ الاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان.
    procedimientos especiales de la Comisión de Indemnizaciones UN الإجراءات الخاصة بلجنة التعويضات
    El experto independiente instó a los titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos a que aportaran contribuciones al estudio y tuvieran en cuenta la violencia contra los niños en su labor. UN 46 - دعا الخبير المستقل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للجنة حقوق الإنسان إلى تقديم إسهامات في الدراسة وإلى أن يضعوا العنف ضد الأطفال في اعتبارهم في أدائهم عملهم.
    procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN الإجراءات الخاصة المقررة في إطار لجنة حقوق الإنسان
    En los informes temáticos y por países de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, así como en el informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2005/110), puede encontrarse más información sobre las iniciativas y la asistencia facilitada a las instituciones nacionales. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية بشأن المبادرات المتخذة والمساعدة المقدّمة للمؤسسات الوطنية بالاطلاع على التقارير الموضوعية والتقارير القطرية المقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في إطار لجنة حقوق الإنسان، وبالاطلاع أيضاً على تقرير الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/110).
    procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN الإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان
    174. Una de las principales formas de dar más eficacia a los trabajos de la Comisión es mejorar la calidad del diálogo entre los participantes en el período de sesiones y los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN 174- وتتمثل إحدى المهام الرئيسية التي ترمي إلى زيادة فعالية عمل اللجنة في الارتقاء بمستوى الحوار بين المشاركين في الدورة وفي تحسين الإجراءات الخاصة باللجنة.
    III. procedimientos especiales de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS RELACIONADOS CON LOS UN ثالثا - آليات خاصة للجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحقـوق الاقتصاديـــة
    Los órganos de supervisión de los tratados y los procedimientos especiales de la Comisión desempeñan también una importante tarea a ese respecto. UN وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more