En su resolución 44/236, en la cual proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, la Asamblea General instituyó las estructuras orgánicas necesarias para lograr los objetivos del Decenio. | UN | ١٧ - في قرارها ٤٤/٢٣ زاي، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أنشات الجمعية العامة هياكل تنظيمية لتنفيذ أهداف العقد. |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
4. Desde que la Asamblea General proclamó el Decenio en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989, el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales ha generado una serie de actividades. | UN | ٤ - ومنذ قيام الجمعية العامة بإعلان العقد في القرار ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، وقد ولد للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مجموعة متنوعة من أنشطة العمل الدولي. |
53. En la resolución 49/184, en que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, la Asamblea General señaló que la educación en pro de los derechos humanos y la democracia era por sí misma un derecho humano y un requisito para la realización de los derechos humanos, la democracia y la justicia social. | UN | 53- وأشارت الجمعية العامة، في قرراها 49/184 الذي أعلنت بموجبه عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى أن التعليم من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية هو في حد ذاته حق من حقوق الإنسان، وشرط أساسي لإعمال حقوق الإنسان وتطبيق الديمقراطية والعدالة الاجتماعية. |
Teniendo en cuenta sus resoluciones 48/126, de 20 de diciembre de 1993, y 49/213, de 23 de diciembre de 1994, relativas al establecimiento del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994, por la que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قراريها ٤٨/١٢٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن إعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وقرارها ٤٩/١٨٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي أعلنت به عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، |
Recordando las resoluciones de la Asamblea General 42/169 de 11 de diciembre de 1987 y 43/202 de 20 de diciembre de 1988 en que se proclamó el Decenio de 1990 como Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, | UN | إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي أعلنت فيه عقد التسعينات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والى القرار ٣٤/٢٠٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 الذي أعلنت فيه العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، |
Reafirmando también sus resoluciones 58/217 de 23 de diciembre de 2003, por la que proclamó el Decenio Internacional para la Acción, `El agua, fuente de vida ' , 2005-2015, y 65/164, de 20 de diciembre de 2010, por la que proclamó 2013 Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضاً قراريها 58/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للعمل، ' الماء من أجل الحياة`، 2005-2015، و 65/154 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أعلنت فيه عام 2013 سنة دولية للتعاون في مجال المياه، |
Reafirmando también sus resoluciones 58/217 de 23 de diciembre de 2003, por la que proclamó el Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y 65/154, de 20 de diciembre de 2010, por la que proclamó 2013 Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً قراريها 58/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، و 65/154 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أعلنت فيه عام 2013 سنة دولية للتعاون في مجال المياه، |
Recordando sus resoluciones 44/236, de 22 de diciembre de 1989, en la cual proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y 46/182, de 19 de diciembre de 1991, en la cual instó a que se introdujeran mejoras sustantivas en la asistencia humanitaria de emergencia internacional y que tuvo como resultado el establecimiento del Departamento de Asuntos Humanitarios, | UN | وإذ تشير الى قراريها ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، و ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي دعت فيه الى إدخال تحسينات جوهرية على المساعدة اﻹنسانية الدولية المقدمة في حالات الطوارئ، والذي أفضى الى إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، |
El Secretario General desearía señalar a la atención de los Estados Miembros el hecho de que en su resolución 44/236, mediante la cual se proclamó el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, la Asamblea General dispuso designar el segundo miércoles de octubre, Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, que sería observado por la comunidad internacional todos los años. | UN | ٣٠ - يود اﻷمين العام أن يلفت انتباه الدول اﻷعضاء إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٤/٢٣٦، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، تسمية يوم اﻷربعاء الثاني من تشريـن اﻷول/ أكتوبر اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، على أن يحتفل به المجتمع الدولي سنويا أثناء العقد. |
Recordando la resolución 48/163 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, en la que la Asamblea proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه " العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم " ، |
Recordando su resolución 48/163, de 21 de diciembre de 1993, en la que proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que comenzaría el 10 de diciembre de 1994, con la meta de fortalecer la cooperación internacional para la solución de los problemas a que se enfrentaban los pueblos indígenas en esferas tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، بهدف تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
Recordando su resolución 48/163, de 21 de diciembre de 1993, en la que proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que comenzaría el 10 de diciembre de 1994, con la meta de fortalecer la cooperación internacional para la solución de los problemas a que se enfrentaban los pueblos indígenas en esferas tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، الذي أعلنت فيه العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، ابتداء من 10 كانون الأول/ديسمبر 1994، بهدف تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, conforme a una recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995–2004) (resolución 48/163). | UN | قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في عام ١٩٩٣، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤( )القرار ٤٨/١٦٣(. |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrado en 1993, conforme a una recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Asamblea General proclamó el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (1995–2004) (resolución 48/163). | UN | قامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، تبعا لتوصية من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، بإعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤( )القرار ٤٨/١٦٣(. |
54. En la resolución 49/184, en que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, la Asamblea General señaló que la educación en pro de los derechos humanos y la democracia era por sí misma un derecho humano y un requisito para la realización de los derechos humanos, la democracia y la justicia social. | UN | 54- وأشارت الجمعية العامة، في قرراها 49/184 الذي أعلنت بموجبه عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، إلى أن التعليم من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية هو في حد ذاته حق من حقوق الإنسان، وشرط أساسي لإعمال حقوق الإنسان وتطبيق الديمقراطية والعدالة الاجتماعية. |
Teniendo en cuenta sus resoluciones 48/126, de 20 de diciembre de 1993, y 49/213, de 23 de diciembre de 1994, relativas al establecimiento del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994, por la que proclamó el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها قراريها ٨٤/٦٢١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و ٩٤/٣١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن إعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وقرارها ٩٤/٤٨١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الذي أعلنت به عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، |
Recordando la resolución de la Asamblea General 42/169 de 11 de diciembre de 1987 en que se proclamó el Decenio de 1990 como Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y 43/202 de 20 de diciembre de 1988, | UN | إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي أعلنت فيه عقد التسعينات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وإلى قرار الجمعية ٣٤/٢٠٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، |
En su resolución 49/184, en la que proclamó el Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos, la Asamblea General acogió con satisfacción el Plan de Acción que le había presentado el Secretario General, y pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que coordinara su ejecución. | UN | ٢ - ففي قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨٤ الذي أعلن عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، رحبت الجمعية العامة بخطة عمل ذات صلة قدمها اﻷمين العام، وطلبت إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذها. |