"programa de capacitación para" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج تدريب
        
    • برنامج تدريبي
        
    • برنامج لتدريب
        
    • برنامج التدريب على
        
    • برنامج التدريب من أجل
        
    • البرنامج التدريبي لكبار
        
    • لبرنامج تدريب
        
    • برنامج التدريب الرامي
        
    • برنامجها التدريبي
        
    • البرنامج التدريبي لمشاريع
        
    • التدريبي لمشاريع اﻷعمال
        
    • منهج تدريبي
        
    Al mes siguiente se lanzó el programa de capacitación para personal de apoyo fundamental de misiones de mantenimiento de la paz. UN وفي الشهر التالي بدأ تنفيذ برنامج تدريب موظفي الدعم الحيوي لبعثات حفظ السلم.
    62. Se elaboraría un programa de capacitación para diferentes niveles que abarcaría los siguientes aspectos: UN ٦٢ - وسيوضع برنامج تدريب من أجل مستويات تدريب مختلفة تشمل ما يلي:
    programa de capacitación para funcionarios encargados de la gestión de la deuda externa en los países menos adelantados UN برنامج تدريبي لمديري الديـون الخارجيــة في أقل البلدان نموا
    programa de capacitación para funcionarios encar-gados de la gestión del socorro en casos de desastre UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Se ha puesto en marcha un programa de capacitación para formar a algunos miembros del personal de mantenimiento de la paz como instructores de las zonas en que están destacados. UN ويجرى حاليا تنفيذ برنامج لتدريب المدربين يشمل عددا مختارا من حفظة السلام كل في مجاله.
    Mi país ha contribuido durante años al programa de capacitación para limpieza de campos de minas en el Afganistán. UN وقد ساهمت نيوزيلندا عبر السنين في برنامج التدريب على إزالة اﻷلغام في أفغانستان.
    Total 150 000 124. Se organizará otro programa de capacitación para entrenar a una fuerza inicial de 3.000 policías haitianos que estarán destacados en 10 oficinas regionales. UN ١٢٤ - وسيوضع برنامج تدريب آخر لتدريب قوة تتكون في البداية من ٠٠٠ ٣ فرد من شرطة هايتي ستوزع في ١٠ مكاتب اقليمية.
    Al respecto, también se ha prestado particular atención a los que ocupan puestos de primera categoría mediante el programa de capacitación para los dirigentes nacionales. UN وفي هذا الصدد، أولِي اهتمام خاص أيضا لمن يتولون المناصب العليا من خلال برنامج تدريب القيادة الوطنية.
    Se ha establecido un programa de capacitación para los consultores encargados de una línea telefónica de socorro existente en el Centro. UN ووضع برنامج تدريب للمستشارين الذين يديرون خطاً تلفونياً للطوارئ بالمركز.
    programa de capacitación para LA AUTORIDAD INTERNACIONAL DE LOS UN برنامج تدريب مقدم للسلطة الدولية لقاع البحار
    Además, la delegación de Mongolia agradece al Departamento por invitar a un periodista de Mongolia a participar en el programa de capacitación para radiodifusoras y reporteros de los países en desarrollo. UN وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية.
    programa de capacitación para funcionarios encargados de la gestión de la deuda externa en los países menos adelantados UN برنامج تدريبي لمديري الديـون الخارجيــة في أقل البلدان نموا
    programa de capacitación para funcionarios encargados de la gestión del socorro en casos de desastre UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Además, la fuerza multinacional ha emprendido la creación de un programa de capacitación para una fuerza policial interina en Haití. UN وفضلا عن ذلك، تولت القوة المتعددة الجنسيات إعداد برنامج تدريبي لقوة شرطة مؤقتة في هايتي.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha iniciado un importante programa de capacitación para sensibilizar a los administradores. UN ويعكف مكتب تنظيم الموارد البشرية على استهلال برنامج تدريبي مهم لزيادة الوعي اﻹداري.
    :: El diseño de un programa de capacitación para policías aéreos y procedimientos de seguridad para el personal de cabina. UN :: تصميم برنامج لتدريب أفراد الأمن الجوي وربابنة الطائرات والأطقم الجوية على الإجراءات الأمنية.
    Además, Eslovaquia ha incrementado su participación asociándose a un programa de capacitación para oficiales de policía iraquíes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن سلوفاكيا زادت مشاركتها بالانضمام إلى برنامج لتدريب الشرطة العراقية.
    i) programa de capacitación para la gestión de los recursos humanos UN ' ١ ' برنامج التدريب على اﻹدارة اﻹنسانية
    1. programa de capacitación para la colaboración en materia de inteligencia, investigación y enjuiciamiento de casos relacionados con el terrorismo UN 1 - برنامج التدريب من أجل التعاون في مجال الاستخبارات والتحقيق والملاحقة القضائية في القضايا المتعلقة بالإرهاب
    :: Elaboración del programa de capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones a fin de preparar a personal superior de apoyo a las misiones UN :: تنظيم " البرنامج التدريبي لكبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد " لصالح إعداد كبار موظفي الدعم في البعثات
    Me refiero aquí a nuestro firme apoyo al programa de capacitación para periodistas y corresponsales de redes en los países en desarrollo. UN وأشير هنا إلى دعمنا القوي لبرنامج تدريب الصحفيين ومراسلي الشبكات في الدول النامية.
    Informe sobre la marcha del programa de capacitación para promover la aplicación de la Convención. UN تقرير مرحلي عن برنامج التدريب الرامي إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Asimismo, la MONUC ha dado inicio a preparativos a fin de reiniciar su programa de capacitación para las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN 57 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت البعثة بالأعمال التحضيرية لإعادة تقديم برنامجها التدريبي للقوات المسلحة الكونغولية.
    Los derechos de matrícula cubrieron aproximadamente un 50% de los gastos del programa de capacitación para pequeñas empresas y microempresas. UN وقد غطت رسوم الاشتراك نحو ٥٠ في المائة من تكاليف البرنامج التدريبي لمشاريع اﻷعمال الصغيرة والصغيرة جدا.
    Se está preparando un programa de capacitación para los encargados de recepción e inspección y de contabilidad interna; UN ويجري وضع منهج تدريبي لمديري وحدة الاستلام والمعاينة والمحاسبة الذاتية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more