El programa de trabajo y el calendario de trabajo son sólo indicativos y para beneficio de las delegaciones. | UN | إن برنامج العمل والجدول الزمني للعمل مجرد دليلين فقط ويوضعان لعلم الوفود فقط. |
Por tanto, ¿puedo considerar que el proyecto de programa de trabajo y el calendario propuestos cuentan con la aprobación de la Comisión y queda adoptado? | UN | ولذلك هل لي أن أعتبر أن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين يحظيان بموافقة اللجنة؟ |
¿Puedo entender que la Primera Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario propuestos para el sexagésimo período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة الأولى تود أن تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للدورة الستين؟ |
La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | اعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني للدورة الستين للجمعية العامة. |
Quedan aprobados el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/51/CRP.1. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/51/CRP.1. |
Antes de proceder a brindar una información más detallada del programa de trabajo y el calendario que se proponen, deseo indicar que el programa de trabajo y el calendario tentativos han sido preparados de conformidad con la práctica anterior. | UN | وقبل تقديم بيان أكثر تفصيلا لبرنامج العمل والجدول الزمني اللذين يتم اقتراحهما، أود أن أشير إلى أن برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين قد أُعدا تمشيا مع الممارسة السابقة. |
Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmite el programa de trabajo y el calendario de sesiones del quincuagésimo sexto período de sesiones | UN | مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها برنامج العمل وجدول الجلسات للدورة السادسة والخمسين |
El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 22 de octubre de 2008. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
El programa de trabajo y el calendario actuales plantean un problema práctico, una cuestión que según tengo entendido ha mencionado la representante de Sri Lanka. | UN | ويطرح برنامج العمل والجدول الزمني كما هو الآن مشكلة عملية، وهذه مسألة أفهم أن ممثلة سري لانكا أشارت إليها. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/61/L.1. | UN | 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1. |
El Presidente presentó el programa de trabajo y el calendario de las deliberaciones, que la Comisión aprobó con modificaciones. | UN | 7 - أوجز رئيس اللجنة برنامج العمل والجدول الزمني للمداولات، اللذين أقرتهما اللجنة مع بعض التعديلات. |
Con el objeto de facilitar los trabajos de la Comisión, he celebrado individualmente una serie de prolongadas consultas oficiosas con varias delegaciones y con representantes de los grupos regionales respecto del programa de trabajo y el calendario de la Comisión. | UN | وبغيـة تيسير عمل اللجنة أجريت سلسلة من المشاروات المكثفة غير الرسمية مع عدد من الوفود على أساس فردي وممثلي مجموعات إقليمية بشأن برنامج العمل والجدول الزمني للجنة. |
Antes de proceder a proporcionar a la Comisión información detallada sobre el programa de trabajo y el calendario previstos, deseo presentar a su consideración algunas observaciones preliminares. | UN | وقبــل أن أشرع فــي تقديم معلومات مفصلة للجنة عن برنامج العمل والجدول الزمني المقترح، أود أن أقدم بعض الملاحظات اﻷولية لنظر اللجنة. |
Sobre la base del programa de trabajo y el calendario propuestos que acabo de esbozar brevemente, la Primera Comisión debería poder concluir el examen de todos los temas del programa que se le han asignado dentro del plazo a que he hecho referencia. | UN | وينبغي أن تتمكــن اللجنة من الانتهاء من جميع بنود جدول اﻷعمال المحالــة إليها في اﻹطار الزمني الذي أشرت إليه، على أساس برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين وصفتهما باختصار لتوي. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran el documento A/C.1/50/2. | UN | فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2. |
En esta reunión de organización, la Comisión procederá a elegir sus funcionarios, a saber, los Vicepresidentes y el Relator, y a aprobar el programa de trabajo y el calendario de la Comisión para este período de sesiones. | UN | في هذه الجلسة التنظيمية ستقوم اللجنة بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة، أي نواب الرئيس والمقرر، وبإقرار برنامج العمل والجدول الزمني للجنة في الدورة الجارية. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/55/CRP.1. | UN | أقرت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني لأعمالها الواردين في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/C.1/61/CRP.1. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.1. |
La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/C.1/62/CRP.1. | UN | واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1. |
Pero, como dije, lo que está en juego en esta etapa es la aprobación del programa de trabajo y el calendario propuestos por la Comisión, y no la asignación de temas a la Comisión, cuestión que efectivamente ha decidido la Asamblea General. | UN | ولكن، كما قلت، الموضوع قيد النظر في هذه المرحلة هو اعتماد اللجنة لبرنامج العمل والجدول الزمني المقترحين، وليس تخصيص البنود للجنة، وهو ما قررته الجمعية العامة في واقع الأمر. |
11. Considero que el programa de trabajo y el calendario de reuniones recomendado por la Mesa son realistas. | UN | ١١ - وأعتقد أن برنامج العمل وجدول الاجتماعات اللذين أوصى بهما المكتب يتسمان بالواقعية. |
El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 18 de noviembre de 2008. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
El presente documento contiene parte del texto revisado del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General. | UN | 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامجا منقحا لأعمال الجمعية العامة وجدولا زمنيا لجلساتها العامة. |
iv. La Tercera Comisión (alrededor de 106 sesiones y consultas y 40 reuniones de grupos de trabajo de la Asamblea), incluida la preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación; | UN | ' 4` اللجنة الثالثة (ما يقرب من 10 جلسات ومشاورات و 40 جلسة للأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة)، بما في ذلك إعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛ |
La Comisión toma nota del programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/65/418. | UN | وأحاطت اللجنة علما ببرنامج العمل والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/65/418. |
En el documento A/INF/67/4 figura el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ويرد برنامج عمل وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين في الوثيقة A/INF/67/4. |