"programa de trabajo y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل والجدول
        
    • برنامج عملها والجدول
        
    • لبرنامج العمل والجدول
        
    • برنامج العمل وجدول
        
    • برنامج الأعمال والجدول
        
    • برنامجا منقحا
        
    • برامج العمل ومذكرات عن
        
    • ببرنامج العمل والجدول
        
    • ويرد برنامج عمل
        
    El programa de trabajo y el calendario de trabajo son sólo indicativos y para beneficio de las delegaciones. UN إن برنامج العمل والجدول الزمني للعمل مجرد دليلين فقط ويوضعان لعلم الوفود فقط.
    Por tanto, ¿puedo considerar que el proyecto de programa de trabajo y el calendario propuestos cuentan con la aprobación de la Comisión y queda adoptado? UN ولذلك هل لي أن أعتبر أن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين يحظيان بموافقة اللجنة؟
    ¿Puedo entender que la Primera Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario propuestos para el sexagésimo período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة الأولى تود أن تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للدورة الستين؟
    La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني للدورة الستين للجمعية العامة.
    Quedan aprobados el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/51/CRP.1. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/51/CRP.1.
    Antes de proceder a brindar una información más detallada del programa de trabajo y el calendario que se proponen, deseo indicar que el programa de trabajo y el calendario tentativos han sido preparados de conformidad con la práctica anterior. UN وقبل تقديم بيان أكثر تفصيلا لبرنامج العمل والجدول الزمني اللذين يتم اقتراحهما، أود أن أشير إلى أن برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين قد أُعدا تمشيا مع الممارسة السابقة.
    Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmite el programa de trabajo y el calendario de sesiones del quincuagésimo sexto período de sesiones UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها برنامج العمل وجدول الجلسات للدورة السادسة والخمسين
    El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 22 de octubre de 2008. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    El programa de trabajo y el calendario actuales plantean un problema práctico, una cuestión que según tengo entendido ha mencionado la representante de Sri Lanka. UN ويطرح برنامج العمل والجدول الزمني كما هو الآن مشكلة عملية، وهذه مسألة أفهم أن ممثلة سري لانكا أشارت إليها.
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/61/L.1. UN 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1.
    El Presidente presentó el programa de trabajo y el calendario de las deliberaciones, que la Comisión aprobó con modificaciones. UN 7 - أوجز رئيس اللجنة برنامج العمل والجدول الزمني للمداولات، اللذين أقرتهما اللجنة مع بعض التعديلات.
    Con el objeto de facilitar los trabajos de la Comisión, he celebrado individualmente una serie de prolongadas consultas oficiosas con varias delegaciones y con representantes de los grupos regionales respecto del programa de trabajo y el calendario de la Comisión. UN وبغيـة تيسير عمل اللجنة أجريت سلسلة من المشاروات المكثفة غير الرسمية مع عدد من الوفود على أساس فردي وممثلي مجموعات إقليمية بشأن برنامج العمل والجدول الزمني للجنة.
    Antes de proceder a proporcionar a la Comisión información detallada sobre el programa de trabajo y el calendario previstos, deseo presentar a su consideración algunas observaciones preliminares. UN وقبــل أن أشرع فــي تقديم معلومات مفصلة للجنة عن برنامج العمل والجدول الزمني المقترح، أود أن أقدم بعض الملاحظات اﻷولية لنظر اللجنة.
    Sobre la base del programa de trabajo y el calendario propuestos que acabo de esbozar brevemente, la Primera Comisión debería poder concluir el examen de todos los temas del programa que se le han asignado dentro del plazo a que he hecho referencia. UN وينبغي أن تتمكــن اللجنة من الانتهاء من جميع بنود جدول اﻷعمال المحالــة إليها في اﻹطار الزمني الذي أشرت إليه، على أساس برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين وصفتهما باختصار لتوي.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran el documento A/C.1/50/2. UN فإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/50/2.
    En esta reunión de organización, la Comisión procederá a elegir sus funcionarios, a saber, los Vicepresidentes y el Relator, y a aprobar el programa de trabajo y el calendario de la Comisión para este período de sesiones. UN في هذه الجلسة التنظيمية ستقوم اللجنة بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة، أي نواب الرئيس والمقرر، وبإقرار برنامج العمل والجدول الزمني للجنة في الدورة الجارية.
    La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/55/CRP.1. UN أقرت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني لأعمالها الواردين في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1.
    La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/C.1/61/CRP.1. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.1.
    La Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/C.1/62/CRP.1. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1.
    Pero, como dije, lo que está en juego en esta etapa es la aprobación del programa de trabajo y el calendario propuestos por la Comisión, y no la asignación de temas a la Comisión, cuestión que efectivamente ha decidido la Asamblea General. UN ولكن، كما قلت، الموضوع قيد النظر في هذه المرحلة هو اعتماد اللجنة لبرنامج العمل والجدول الزمني المقترحين، وليس تخصيص البنود للجنة، وهو ما قررته الجمعية العامة في واقع الأمر.
    11. Considero que el programa de trabajo y el calendario de reuniones recomendado por la Mesa son realistas. UN ١١ - وأعتقد أن برنامج العمل وجدول الاجتماعات اللذين أوصى بهما المكتب يتسمان بالواقعية.
    El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 18 de noviembre de 2008. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    El presente documento contiene parte del texto revisado del programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامجا منقحا لأعمال الجمعية العامة وجدولا زمنيا لجلساتها العامة.
    iv. La Tercera Comisión (alrededor de 106 sesiones y consultas y 40 reuniones de grupos de trabajo de la Asamblea), incluida la preparación de notas sobre el programa de trabajo y el estado de la documentación; UN ' 4` اللجنة الثالثة (ما يقرب من 10 جلسات ومشاورات و 40 جلسة للأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة)، بما في ذلك إعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    La Comisión toma nota del programa de trabajo y el calendario, que figuran en el documento A/65/418. UN وأحاطت اللجنة علما ببرنامج العمل والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/65/418.
    En el documento A/INF/67/4 figura el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General de la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ويرد برنامج عمل وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين في الوثيقة A/INF/67/4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more