"programa provisional de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل المؤقت
        
    • خطة العمل المؤقتة
        
    • وبرنامج العمل المؤقت
        
    Entiende que no se formulan objeciones a que se revise el programa provisional de trabajo de conformidad con la propuesta del Canadá. UN وقال إنه يعتبر أنه لا يوجد ثمة أي اعتراض على تنقيح برنامج العمل المؤقت تمشيا مع المقترح الكندي.
    programa provisional de trabajo para el segundo período de sesiones sustantivo UN برنامج العمل المؤقت للدورة الموضوعية الثانية
    Mediante su sitio en la Web, la Presidencia publicó a diario el programa provisional de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. UN ونشر الرئيس، في موقع المجلس على شبكة الإنترنت، برنامج العمل المؤقت للمجلس وبيانات رئيسه الموجهة للصحافة على أساس يومي.
    Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. UN واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي.
    programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 UN برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004
    Adopción de medidas respecto del proyecto de programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية 2004
    Adopción de medidas respecto del proyecto de programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004
    programa provisional de trabajo de la Cuarta Comisión en el sexagésimo período de sesiones UN برنامج العمل المؤقت للجنة الرابعة للدورة الستين
    programa provisional de trabajo de la Reunión de Expertos UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    programa provisional de trabajo de la Reunión de Expertos. Presentado por el Presidente UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الخبراء. مقدم من الرئيس
    El Sr. Vílchez Asher (Nicaragua), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. programa provisional de trabajo UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيلشيز أشير )نيكاراغوا( برنامج العمل المؤقت.
    El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea proceder sobre la base del programa provisional de trabajo para la tercera y última parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones. UN ١٠ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تمضي في العمل بناء على برنامج العمل المؤقت للجزء الثالث واﻷخير من دورتها الخمسين المستأنفة.
    Una reforma sencilla sería considerar, en una reunión oficial, al comienzo de cada presidencia, el programa provisional de trabajo de cada mes. UN ومن اﻹصلاحات السهلة التي يمكن اﻷخذ بها أن يجري النظر في برنامج العمل المؤقت لكل شهر في بداية الرئاسة الجديدة في جلسة رسمية.
    Mediante su sitio en la Web, la Presidencia publicó periódicamente el programa provisional de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. UN ونشرت الرئاسة عن طريق موقع المجلس على الإنترنت برنامج العمل المؤقت للمجلس والبيانات الدورية التي أدلى بها الرئيس إلى الصحافة.
    programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004* UN برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004*
    programa provisional de trabajo del siguiente período de sesiones UN برنامج العمل المؤقت للدورة المقبلة
    Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛
    Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2010. UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي؛
    Programa provisional, anotaciones y programa provisional de trabajo UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه وبرنامج العمل المؤقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more