Entiende que no se formulan objeciones a que se revise el programa provisional de trabajo de conformidad con la propuesta del Canadá. | UN | وقال إنه يعتبر أنه لا يوجد ثمة أي اعتراض على تنقيح برنامج العمل المؤقت تمشيا مع المقترح الكندي. |
programa provisional de trabajo para el segundo período de sesiones sustantivo | UN | برنامج العمل المؤقت للدورة الموضوعية الثانية |
Mediante su sitio en la Web, la Presidencia publicó a diario el programa provisional de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. | UN | ونشر الرئيس، في موقع المجلس على شبكة الإنترنت، برنامج العمل المؤقت للمجلس وبيانات رئيسه الموجهة للصحافة على أساس يومي. |
Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. | UN | واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي. |
Aprobó el programa provisional de trabajo del segundo período ordinario de sesiones de 2008 de la Junta Ejecutiva. | UN | واعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2008 للمجلس التنفيذي. |
programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 |
Adopción de medidas respecto del proyecto de programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية 2004 |
Adopción de medidas respecto del proyecto de programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004 |
programa provisional de trabajo de la Cuarta Comisión en el sexagésimo período de sesiones | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الرابعة للدورة الستين |
programa provisional de trabajo de la Reunión de Expertos | UN | برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء |
programa provisional de trabajo de la Reunión de Expertos. Presentado por el Presidente | UN | برنامج العمل المؤقت لاجتماع الخبراء. مقدم من الرئيس |
El Sr. Vílchez Asher (Nicaragua), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. programa provisional de trabajo | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فيلشيز أشير )نيكاراغوا( برنامج العمل المؤقت. |
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea proceder sobre la base del programa provisional de trabajo para la tercera y última parte de la continuación del quincuagésimo período de sesiones. | UN | ١٠ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تمضي في العمل بناء على برنامج العمل المؤقت للجزء الثالث واﻷخير من دورتها الخمسين المستأنفة. |
Una reforma sencilla sería considerar, en una reunión oficial, al comienzo de cada presidencia, el programa provisional de trabajo de cada mes. | UN | ومن اﻹصلاحات السهلة التي يمكن اﻷخذ بها أن يجري النظر في برنامج العمل المؤقت لكل شهر في بداية الرئاسة الجديدة في جلسة رسمية. |
Mediante su sitio en la Web, la Presidencia publicó periódicamente el programa provisional de trabajo del Consejo y las declaraciones del Presidente a la prensa. | UN | ونشرت الرئاسة عن طريق موقع المجلس على الإنترنت برنامج العمل المؤقت للمجلس والبيانات الدورية التي أدلى بها الرئيس إلى الصحافة. |
programa provisional de trabajo de la Segunda Comisión para 2004* | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة الثانية لعام 2004* |
programa provisional de trabajo del siguiente período de sesiones | UN | برنامج العمل المؤقت للدورة المقبلة |
Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛ |
Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2009; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛ |
Aprobó el programa provisional de trabajo de su segundo período ordinario de sesiones de 2010. | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2010 للمجلس التنفيذي؛ |
Programa provisional, anotaciones y programa provisional de trabajo | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه وبرنامج العمل المؤقت |