"programa provisional que figura en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعمال المؤقت الوارد في
        
    • الأعمال المؤقت المبين في
        
    • الأعمال المؤقت المدرج في
        
    • الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في
        
    • الأعمال المؤقت على النحو الوارد به في
        
    • الأعمال المؤقت على النحو الوارد في
        
    • أعماله المؤقت
        
    La Junta tal vez desee hacer suyo el programa provisional que figura en la sección I, según fue aprobado por la Mesa y los Coordinadores. UN 1- قد يرغب المجلس في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه، على نحو ما وافق عليه المكتب والمنسقون.
    5. El Comité tal vez desee aprobar su programa sobre la base del programa provisional que figura en el documento SAICM/PREPCOM.2/1/Rev.1. UN 5 - قد ترغب اللجنة في إقرار جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/1/Rev.1.
    En su primera sesión, celebrada el 16 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2005/1. UN 7 - أقر المنتدى، في جلسته الأولى، المعقودة في 16 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2005/1.
    En su segunda sesión, celebrada el 15 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2006/1. UN 36 - أقر المنتدى، في جلسته الثانية، المعقودة في 15 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2006/1.
    7. La CP tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento para su aprobación. UN 7- سيُعرض على مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة للنظر في إقراره.
    En su 118ª sesión, el 12 de octubre de 2009, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento CMW/C/11/1. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 118 المعقودة في 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/11/1.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    En su primera sesión, celebrada el 20 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2013/1. UN 139 - في الجلسة الأولى المعقودة في 20 أيار/مايو، اعتمد المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2013/1.
    El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. UN وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional, que figura en el documento E/C.19/2014/1. UN ٩٣ - في الجلسة الأولى، المعقودة في 12 أيار/مايو، اعتمد المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2014/1.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional, que figura en el documento E/C.19/2014/1. UN 17 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 12 أيار/مايو، أقر المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2014/1.
    119. En la 688ª sesión, celebrada el 1° de junio, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.2/1999/1. UN 119- اعتمدت اللجنة في الجلسة 688 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.2/1999/1.
    8. El CCT tendrá ante sí para su aprobación el programa provisional que figura en el párrafo 1 del presente documento. UN 8- سيكون أمام لجنة العلم والتكنولوجيا جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفقرة 1 أعلاه لكي تقره.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el programa provisional que figura en el documento A/CN.10/L.47. UN إذا لم أسمع تعقيبات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.47.
    El Comité Preparatorio aprueba el proyecto de programa provisional que figura en el documento A/AC.257/L.9. UN وأقرت مشروع جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة A/AC.257/L.9.
    Las Partes tendrán ante sí, para su aprobación, el programa provisional que figura en el documento UNEP/OzL.Pro.18/1. UN 2 - سيعرض جدول الأعمال المؤقت المبين في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/1 على الأطراف لإقراره.
    9. Estas cuestiones, además de otras derivadas de la decisión 1/COP.5 y de otras decisiones pertinentes, como la decisión 3/COP.8, han sido consideradas al preparar el programa provisional que figura en el presente documento. UN 9- ولدى إعداد جدول الأعمال المؤقت المدرج في هذه الوثيقة، وُضعت في الحسبان هذه المسائل، بالإضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، ولاسيما المقرر 3/م أ-8.
    El Comité aprueba el programa provisional, que figura en el documento E/C.12/2004/6. UN اعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/2004/6.
    El Presidente informa a la Conferencia de que han culminado con éxito las consultas intensivas que ha mantenido en torno al programa y de que los Estados Partes han convenido en aprobar el programa provisional que figura en el documento NPT/CONF.2005/ CRP.1. UN 1 - الرئيس: أبلغ المؤتمر بأن المشاورات المكثفة التي أجراها بشأن جدول الأعمال كللت بالنجاح وأن الدول الأطراف اتفقت على إقرار جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد به في الوثيقة NPT/CONF.2005/CRP.1.
    Queda aprobado el programa provisional que figura en el documento CRC/C/109. UN أقر جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة CRC/C/109.
    La Conferencia aprueba su programa provisional, que figura en el documento A/64/507. UN أقر المؤتمر جدول أعماله المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/64/507.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more