"programas generales y" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرامج العامة والبرامج
        
    • البرنامج العام
        
    • البرامج العامة والخاصة
        
    • برامج عامة وبرامج
        
    • نصيب البرامج العامة
        
    Si la solución no radicaba en fusionar los presupuestos de los programas generales y de los Programas especiales, el ACNUR debía plantear otra propuesta. UN واذا لم يكن دمج ميزانيتي البرامج العامة والبرامج الخاصة هو الحل، عندئذ ينبغي للمفوضية أن تتوصل الى اقتراح آخر.
    Así, pues, han surgido dos tipos de programación y presupuestación: los programas generales y los programas especiales. UN ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    Dijo que la Oficina reconocía las anomalías derivadas de la distinción entre programas generales y Programas especiales y agradecería que el Subcomité realizara un examen a fondo de esta cuestión. UN فقال إن المكتب يقر بالمفارقات المرتبطة بالتمييز بين البرامج العامة والبرامج الخاصة؛ وانه يرحب بأن تجري اللجنة الفرعية استعراضا متعمقا لهذه المسألة.
    117. En 1994 el total de gastos en Africa ascendió a 506,1 millones de dólares, de los cuales 167,4 se invirtieron en programas generales y 338,7 millones en Programas especiales. UN ١١٧- وفي ١٩٩٤، بلغ مجموع الانفاق في افريقيا ٥٠٦,١ مليون دولار، أنفق ١٦٧,٤ مليون دولار منها في إطار البرنامج العام و٣٣٨,٧ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    En 1992 los gastos con cargo a programas generales y Programas especiales destinados a promover esas tres soluciones duraderas ascendieron a cerca de 319 millones de dólares. UN وفي عام ٢٩٩١، بلغت المصروفات في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء من أجل تعزيز هذه الحلول الدائمة الثلاثة نحو ٩١٣ مليون دولار.
    49. Este capítulo ofrece un panorama general de los programas del ACNUR (a saber, programas generales y Programas especiales); también trata de la dotación de personal de todo el ACNUR y de los gastos en concepto de realización de los programas (RP) y apoyo administrativo (AA). UN ٩٤- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً شاملاً لبرامج المفوضية )التي تقسم إلى برامج عامة وبرامج خاصة(، ويعالج أيضاً الملاك العام في المفوضية والتكاليف المتصلة بإنفاذ البرنامج والدعم الاداري.
    353. En 1997, los gastos correspondientes a los programas (programas generales y Especiales) en la región (véase el cuadro X.1) ascendieron a 78,2 millones de dólares; de los gastos totales de la región para 1997, correspondieron 56 millones a los programas generales y 22,2 millones a los Programas Especiales. UN ٣٥٣- وبلغت نفقات البرامج في المنطقة )في إطار البرامج العامة والخاصة( )انظر الجدول العاشر - ١( ٢,٨٧ مليون دولار في عام ٧٩٩١؛ وكان نصيب البرامج العامة من مجموع نفقات عام ٧٩٩١ في المنطقة ٠,٦٥ مليون دولار، ونصيب البرامج الخاصة ٢,٢٢ مليون دولار.
    68. El Comité Ejecutivo viene examinando periódicamente la cuestión de la relación entre los programas generales y los especiales; el último examen se efectuó durante las consultas oficiosas sobre la estructura presupuestaria. UN ٨٦- أبقت اللجنة على مسألة العلاقة بين البرامج العامة والبرامج الخاصة قيد الاستعراض الدوري وقد عقدت في اﻵونة اﻷخيرة سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن هيكل الميزانية.
    69. Ultimamente, se han celebrado extensas deliberaciones sobre la relación entre los programas generales y los especiales. UN ٩٦- كانت العلاقة بين البرامج العامة والبرامج الخاصة محل مداولات واسعة النطاق مؤخرا.
    La actualización muestra, además, los gastos de los programas generales y los Programas especiales y los gastos de apoyo con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, desglosados por actividades operacionales, realización de los programas y apoyo administrativo. UN وتبين هذه المعلومات المستوفاة أيضاً أن نفقات البرامج العامة والبرامج الخاصة ونفقات دعم الميزانية العادية لﻷمم المتحدة موزعة حسب اﻷنشطة التنفيذية وتنفيذ البرامج والدعم اﻹداري.
    1. programas generales y especiales 32 - 34 13 UN ١ - البرامج العامة والبرامج الخاصة ٢٣ - ٤٣
    Varias delegaciones dijeron que debía modificarse la estructura presupuestaria del ACNUR, en particular la distinción entre programas generales y especiales. UN وقال عدد من الوفود إنه يلزم إعادة النظر في بنية ميزانية المفوضية، بما في ذلك التمييز بين البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    La actualización muestra también los gastos de los programas generales y Especiales y con cargo al presupuesto ordinario, de las Naciones Unidas desglosados por operaciones, realización de los programas y apoyo administrativo. UN وتبين هذه المعلومات المستوفاة أيضا توزيع نفقات البرامج العامة والبرامج الخاصة، ونفقات الدعم من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، حسب اﻷنشطة التنفيذية، وإنجاز البرامج، والدعم اﻹداري.
    En los últimos años, el ACNUR ha colocado muchas actividades estatutarias en el ámbito de los Programas Especiales, principalmente por motivos de financiación, invalidando así la lógica inicial de la distinción entre las dos categorías de programas generales y Programas Especiales. UN وكانت المفوضية، في اﻷعوام اﻷخيرة، قد وضعت العديد من اﻷنشطة النظامية ضمن إطار البرامج الخاصة، ﻷسباب تتعلق بالتمويل بصورة رئيسية، مما أبطل المنطق الذي استند إليه في اﻷصل التمييز بين فئتي البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    1. programas generales y especiales 30 - 33 12 UN ١ - البرامج العامة والبرامج الخاصة ٠٣ - ٣٣
    1. programas generales y especiales UN 1- البرامج العامة والبرامج الخاصة 30-32 8
    Al 31 de marzo de 1999, se había recibido un total de casi 249 millones de dólares para atender a las necesidades de los programas generales y especiales, que ascendían a unos 914,8 millones de dólares. UN وبحلول 31 آذار/ مارس 1999 ورد ما مجموعه قرابة 249 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لاحتياجات البرامج العامة والبرامج الخاصة التي تبلغ نحو 914.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En noviembre de 1998 también emitió el Llamamiento mundial de 1999, relativo a todas las actividades en el marco de los programas generales y Especiales. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أصدرت المفوضية أيضا النداء العالمي لعام 1999، الذي يغطي جميع الأنشطة المدرجة في البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    129. En 1994 el total de gastos en las Américas y el Caribe ascendió a 39,7 millones de dólares, 20,8 millones de los cuales correspondieron a los programas generales y 18,9 millones a los Programas especiales. UN ١٢٩- وفي ١٩٩٤، بلغ مجموع الانفاق في اﻷمريكتين ومنطقة الكاريبي ٣٩,٧ مليون دولار، أنفق منها ٢٠,٨ مليون دولار في إطار البرنامج العام و١٨,٩ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    150. En 1994 el total de los gastos en Asia y Oceanía ascendió a 119,7 millones de dólares, de los que 49,8 millones correspondieron a los programas generales y 69,9 millones a los Programas especiales. UN ٠٥١- وفي ٤٩٩١، بلغ مجموع اﻹنفاق في آسيا وأوقيانيا ٧,٩١١ مليون دولار، أنفق منها ٨,٩٤ مليون دولار في إطار البرنامج العام و٩,٩٦ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    Los gastos efectuados en 1992 por concepto de repatriación voluntaria con cargo a programas generales y Programas especiales ascendieron a 228,6 millones de dólares. UN وبلغت المصروفات المخصصة للعودة الطوعية إلى الوطن في عام ٢٩٩١ في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء ٦,٨٢٢ مليون دولار.
    Los gastos realizados en 1992 por concepto de asentamiento local con cargo a programas generales y Programas especiales ascendieron a 75,7 millones de dólares. UN وقد بلغت المصروفات المخصصة للتوطين المحلي في عام ٢٩٩١، في إطار البرامج العامة والخاصة على السواء، ٧,٥٧ مليون دولار.
    131. Este capítulo ofrece un panorama general de los programas del ACNUR (a saber, programas generales y Programas Especiales); también trata de la dotación de personal de todo el ACNUR y de los gastos en concepto de Realización de los Programas (RP) y de Apoyo Administrativo (AA). UN ١٣١- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً شاملاً لبرامج المفوضية )التي تقسم إلى برامج عامة وبرامج خاصة(، ويعالج أيضاً الملاك العام في المفوضية والتكاليف المتصلة بإنفاذ البرنامج والدعم الاداري.
    157. En 1996 los gastos correspondientes a los programas (programas generales y especiales) ejecutados en la región (véase el cuadro IV.1) ascendieron a 244,4 millones de dólares; de los gastos totales de la región efectuados en 1996, 19,1 millones correspondieron a programas generales y 225,3 millones a programas especiales. UN ٧٥١- وبلغت نفقات البرامج )في إطار البرامج العامة والخاصة( في المنطقة )انظر الجدول الرابع - ١( ٤,٤٤٢ مليون دولار في ٦٩٩١؛ ومن النفقات اﻹجمالية لعام ٦٩٩١ في المنطقة، كان نصيب البرامج العامة ١,٩١ مليون دولار والبرامج الخاصة ٣,٥٢٢ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more