"proliferación de armas pequeñas" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • بالأسلحة الصغيرة
        
    • انتشار الأسلحة الخفيفة
        
    • بانتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    • الانتشار في ميدان الأسلحة الصغيرة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    Posición de Sudáfrica respecto de la proliferación de armas pequeñas y ligeras UN موقف جنوب أفريقيا من مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Comprometámonos una vez más a adoptar todas las medidas posibles para detener la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en nuestro entorno. UN ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا.
    Resulta claro que es necesario revitalizar los empeños multilaterales para combatir la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras. UN ومن الواضح أنه يلزم تنشيط الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Esa incursión contribuyó asimismo a la proliferación de armas pequeñas, lo que desestabilizó aún más las regiones de Sila y Ouddai. UN وقد أسهم هذا التوغل أيضا في انتشار الأسلحة الصغيرة مما زاد من زعزعة الاستقرار في منطقتي سيلا وأوداي.
    Alcance del problema de la proliferación de armas pequeñas y ligeras en Sudáfrica UN نطاق مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب أفريقيا
    Medidas adoptadas respecto del problema de la proliferación de armas pequeñas UN الخطوات التي اتخذت للتصدي لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة
    Se ha elaborado una estrategia coherente para combatir la proliferación de armas pequeñas en el país. UN وتم وضع استراتيجية مترابطة لمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا.
    El propósito de esta resolución consistía en facultar al Secretario General de las Naciones Unidas para que organizase consultas regionales sobre la cuestión de la proliferación de armas pequeñas. UN ويهدف هذا القرار إلى تخويل الأمين العام للأمم المتحدة سلطة إجراء مشاورات إقليمية بشأن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Los participantes dieron a conocer su preocupación común respecto de las siguientes consecuencias de la proliferación de armas pequeñas: UN وأعرب المشاركون عن قلقهم المشترك إزاء العواقب التالية التي تترتب على انتشار الأسلحة الصغيرة.
    En lo que se refiere a combatir la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras, los antecedentes del Reino Unido, lo espero, hablan por sí mismos. UN وآمل أن يعبر سجل المملكة المتحدة يتحدث عن نفسه فيما يتعلق بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Se han hecho escasos progresos significativos en cuanto a limitar la proliferación de armas pequeñas. UN إذ لم يحرز الكثير من التقدم الجدير بالذكر في مجال الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Consideraron que la proliferación de armas pequeñas constituía un problema en que intervenían aspectos humanitarios, de seguridad y de desarrollo. UN وأعربوا عن اعتقاهم بأن التحدي الذي يفرضه انتشار الأسلحة الصغيرة ينطوي على أبعاد أمنية وإنسانية وإنمائية.
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la prevención y reducción de la proliferación de armas pequeñas UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم منع انتشار الأسلحة الصغيرة وتقليله
    Hacen falta esfuerzos urgentes y decididos para frenar la proliferación de armas pequeñas. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود قوية وعاجلة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة.
    También me adhiero a los demás para apoyar la propuesta de celebrar en 2001 una conferencia internacional que encare el tema de la proliferación de armas pequeñas. UN وانضم كذلك إلى الآخرين الذين يساندون عقد مؤتمر دولي في عام 2001 لمعالجة موضوع انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Actualmente mucha de la atención se ha centrado en la necesidad de limitar la proliferación de armas pequeñas. UN وحاليا قد ركز الكثير من الاهتمام على ضرورة الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    La destrucción de estas armas se ajusta a los esfuerzos internacionales encaminados a resolver el problema de la proliferación de armas pequeñas. UN وتتماشى عملية تدمير هذه الأسلحة مع الجهود الدولية الرامية إلى معالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    de apoyo a la prevención y la reducción de la proliferación de armas pequeñas UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم منع وخفض انتشار الأسلحة الصغيرة
    Las medidas para prevenir la proliferación de armas pequeñas también deben formar parte de los marcos de desarrollo. UN وقال إنه ينبغي أن تكون التدابير الرامية إلى منع انتشار الأسلحة الصغيرة جزءا أساسيا أيضا من أطر التنمية.
    No obstante, observamos que el comercio ilícito y la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras no reciben la atención adecuada. UN غير أننا نلاحظ أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها لا يلقيان الاهتمام الكافي.
    La proliferación de armas pequeñas es una de las causas de la multiplicación de conflictos. UN إن انتشار الأسلحة الخفيفة هو أحد الأسباب لانتشار الصراعات.
    Iniciativas para abordar los problemas de desarrollo, habida cuenta de su vinculación con la proliferación de armas pequeñas y ligeras UN التصدي للشواغل الإنمائية من حيث صلتها بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El grave problema de seguridad planteado por la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas es motivo de grave preocupación para Kenya. UN ومما يثير قلق كينيا البالغ المشكلة الأمنية الخطيرة التي يمثلها الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En su informe a la Asamblea del Milenio de las Naciones Unidas (A/54/2000), el Secretario General afirma que el control efectivo de la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras se hace más difícil de lo necesario debido a la conducta irresponsable de algunos Estados y a la falta de capacidad de otros, todo ello sumado a la cortina de secreto que oculta gran parte del comercio de armas. UN 17 - ويذكر الأمين العام، في تقريره إلى جمعية الأمم المتحدة للألفية (A/54/2000)، أن مهمة الحد الفعال من الانتشار في ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قد أصبحت أصعب بكثير مما يجب بسبب السلوك غير المسؤول لبعض الدول وعدم قدرة عدد آخر على القيام بهذه المهمة، إلى جانب أن جزءا كبيرا من تجارة الأسلحة يفتقر إلى الشفافية.
    Otra iniciativa relacionada con la destrucción de las armas pequeñas es la que se está llevando a cabo en colaboración con el Centro de documentación de Europa Oriental sobre la lucha contra la proliferación de armas pequeñas. UN ويجري حاليا تنفيذ مبادرة أخرى لتدمير الأسلحة الصغيرة بالتعاون مع دار مقاصة جنوب شرقي أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more