"prometerme que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تعديني
        
    • تعدني بأنك
        
    • تعدني أنك
        
    • ان تعدني
        
    • تعدني انك
        
    • تعدني بأن
        
    • تعدوني بأنكم
        
    • تعديني بأنكِ
        
    • ان توعديني
        
    • أن تعدنى
        
    • تعدني أن
        
    • تعدني بأنّك
        
    • تعديني بأن
        
    • تعديني بأنك
        
    • أن توعدني
        
    Pero si esto sale bien, favor, tienes que prometerme, que no voy a tener que hacer esto nunca más. Open Subtitles لكن إذا سار الأمر بخير، الرجاء، بإني لن ًعليكِ أن تعديني بإني لن أفعل هذا مُجددا.
    Tienes que prometerme... tienes que prometerme que no se lo dirás a nadie. Open Subtitles لقد أعطيتيني وعداً يجب أن تعديني بأنكِ لن تخبرين أي احــد
    Debes prometerme que nunca volverás a hacerlo. Open Subtitles سوف تعدني بأنك لن تعمل هذا الأمر مرة آخرى
    Tiene que prometerme que no le dirá a nadie acerca de esto. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    Ahora debes prometerme que, si le conoces, cosa que dudo si le conoces, no le contarás mi "V". Open Subtitles لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها
    Y por tu seguridad, tienes que prometerme que no le dirás a nadie. Open Subtitles و لأجل أمنك الخاص يجب أن تعديني أنّك لن تُخبري مخلوق
    Por favor, tiene que prometerme que no hará ninguna insensatez. Open Subtitles رجاء، عليك أن تعديني أنك لن تقدمي على أي عمل أحمق
    Debes prometerme que vas a sobrevivir, que no te rendirás. Open Subtitles يجب أن تعديني بأنك ستعيشين . . بأنّك لن تستسلمي
    Pero, si te quito la mordaza... tienes que prometerme... que no gritarás. Open Subtitles الآن .. اذا رفعت الشكيمة يجب أن تعديني ، أنك لن تصرخي
    Pero debes prometerme que serás un niño bueno y considerado y amable con los que te rodean. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأنك ستكون ولد مطيع وتكون عميق التفكير وحنون تجاه من حولك
    Así que has de prometerme que lo traerás de vuelta, sin ningún rasguño. Open Subtitles لذا يجب أن تعدني بأنك ستعيده بدون أي خدش
    Pero debes prometerme que no te permitirás que te deje de importar. Open Subtitles لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث
    Si alguna vez tienes tu propio programa, tienes que prometerme... que nunca cambiarás el tema musical. Open Subtitles اذا بدأت بعرضك الخاص يجب ان تعدني بانك لن تغير اللحن الرئيسي
    Mira, sólo tienes que prometerme que cuando seas una gran estrella de cine, todavía tendrás tiempo para mí. Open Subtitles اه اسمع فقط عليكي ان تعدني انك عندما تصبحين نجمة افلام كبيرة
    - Sí. Debes prometerme que no dirás nada acerca de mi padre. Open Subtitles عليك أن تعدني بأن لا تقول أيّ شيء عن والدي؟
    Tenéis que prometerme que no os vais a preocupar. Open Subtitles يجب ان تعدوني بأنكم لن تصبحوا قلقين
    Pero antes tienes que prometerme que no te enfadarás. Open Subtitles نعم. لكن قبل ذلك عليك ان توعديني بأن لا تغضبي
    Y debes prometerme que nunca usarás esas malas palabras de nuevo. Open Subtitles و يجب أن تعدنى ألا تتفوه بهذه الألفاظ السيئة مرة أخرى
    Pero si algo me pasa, ...tienes que prometerme que cuidarás a Ethel Ann. Open Subtitles ولكن إن وقع مكروه، يجب أن تعدني أن ترعى اثل آن
    demela Le dare la contraseña, pero tienes que prometerme que Open Subtitles سأعطيك كلمة السر ... لكن يجب أن تعدني بأنّك
    Está bien. Pero tienes que prometerme que le darás de comer y de beber. Open Subtitles حسنا لكن أريدك أن تعديني بأن تطعميه وأن تسقيه
    Lo ayudarán a estar tranquilo hasta mañana las 4:00... cuando espero volver a verlo aquí, en mi oficina... para una cita, y debe prometerme que se presentará. Open Subtitles سيجعلوك هادئ حتي الرابعه من مساء الغد الوقت الذي اتوقع رؤيتك بمكتبي يجب أن توعدني أنك ستأتي في موعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more