"proporcionados por los ecosistemas" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظم الإيكولوجية
        
    • النظام الإيكولوجي
        
    • النظم البيئية
        
    Otros participantes dijeron que el concepto de servicios proporcionados por los ecosistemas aún no se había definido y debía ser objeto de consenso internacional. UN وذكر آخرون أن مفهوم خدمات النظم الإيكولوجية لم يحدد بعد وينبغي تحقيق توافق آراء دولي بشأنه.
    :: Financiación procedente de los servicios proporcionados por los ecosistemas forestales; UN :: التمويل المتأتي من خدمات النظم الإيكولوجية للغابات؛
    El estado nutricional es el mejor indicador global del bienestar de los niños y de la disponibilidad de servicios proporcionados por los ecosistemas. UN والحالة التغذوية هي أفضل مؤشر عالمي لرفاه الأطفال ولمدى توفر خدمات النظم الإيكولوجية.
    Todas las estrategias de mitigación de la pobreza deben tener presente la contribución de los servicios proporcionados por los ecosistemas al bienestar de los pobres. UN ويتعين أن يراعى في أي استراتيجية لتخفيف وطأة الفقر مساهمة خدمات النظام الإيكولوجي في رفاه الفقراء.
    No sólo reduce la productividad, la diversidad biológica y otros servicios proporcionados por los ecosistemas, sino que también influye en el cambio climático. UN ولا يقتصر على التقليل من الإنتاجية والتنوع البيولوجي ومن خدمات النظام الإيكولوجي الأخرى، إنما يخلف كذلك آثاراً على تغير المناخ.
    Hay que tomar medidas para reducir al mínimo la degradación de los recursos, proteger los servicios proporcionados por los ecosistemas y fortalecer los medios de subsistencia. UN ويلزم اتخاذ خطوات للتقليل إلى أدنى حد من تدهور الموارد، وحماية خدمات النظام الإيكولوجي وتعزيز سبل كسب الرزق.
    Deben adoptarse medidas para evaluar las estrategias de adaptación a fin de determinar sus posibles efectos en los servicios proporcionados por los ecosistemas y sus consecuencias en la salud. UN كما يجب بذل الجهود لتقييم استراتيجيات التكيف لما لها من أثار محتملة على خدمات النظم الإيكولوجية والعواقب الصحية.
    Los océanos ofrecen numerosos servicios proporcionados por los ecosistemas que benefician a la humanidad. UN 33 - توفر المحيطات العديد من خدمات النظم الإيكولوجية التي تفيد البشرية.
    iii) La necesidad de realizar estudios sobre la valoración económica de los bienes y servicios proporcionados por los ecosistemas de manglar, y la difusión de esta información a todos los niveles de la sociedad; y UN `3 ' الحاجة إلى إجراء دراسات بشأن التقييم الاقتصادي للمنافع والخدمات التي تقدمها النظم الإيكولوجية للمانغروف ونشر هذه المعلومات على جميع مستويات المجتمع؛
    En las conclusiones recientes de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio se subrayó la importancia y el valor que tienen para el bienestar humano los servicios proporcionados por los ecosistemas. UN والنتائج التي خلص إليها تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية مؤخراً تؤكد على أهمية خدمات النظم الإيكولوجية لرفاه الإنسان وعلى قيمتها.
    Por lo tanto, hacen falta mecanismos adicionales e innovadores de financiación para que los servicios proporcionados por los ecosistemas de los que depende el desarrollo se mantengan a largo plazo. UN وعليه، ثمة حاجة إلى آليات تمويل إضافية وإبداعية لضمان الاستدامة طويلة الأجل لخدمات النظم الإيكولوجية التي تتوقف عليها التنمية.
    En este contexto se ha de hacer hincapié en la importancia económica de los servicios proporcionados por los ecosistemas en las zonas secas, promover prácticas idóneas y difundir información por todos los cauces posibles. UN ويتعين التركيز في هذا السياق، على الأهمية الاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة، وتعزيز أفضل الممارسات، ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة.
    En este contexto se ha de hacer hincapié en la importancia económica de los servicios proporcionados por los ecosistemas en las zonas secas y promover prácticas idóneas para mantenerlos o rehabilitarlos. UN والتشديد، في هذا الشأن، على الأهمية الاقتصادية التي تكتسيها خدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة وأفضل الممارسات لصيانتها أو استصلاحها.
    El MM ha iniciado actividades para determinar cómo tener en cuenta la compensación por servicios proporcionados por los ecosistemas como instrumento de movilización de recursos. UN بادرت الآلية العالمية إلى الاضطلاع بأنشطة تتعلق بكيفية النظر في التعويض عن خدمات النظم الإيكولوجية كأداة لتعبئة الموارد.
    Los cambios en el funcionamiento adecuado de los ecosistemas acentuarán la pérdida de biodiversidad y dañarán los servicios proporcionados por los ecosistemas. UN وسوف تؤدي التغيرات التي تطرأ على الأداء السليم للنظم الإيكولوجية إلى زيادة فقدان التنوع البيولوجي وتدمير خدمات النظام الإيكولوجي.
    De esta manera, se podrían registrar las repercusiones en el bienestar humano además de las repercusiones en los servicios proporcionados por los ecosistemas. UN ومن ثم يمكن تسجيل الآثار في الرفاه البيئي إلى جانب الآثار في خدمات النظام الإيكولوجي.
    En la Evaluación de Ecosistemas del Milenio se llega a la conclusión de que, a menos que adoptemos medidas para mitigar el declive de los servicios proporcionados por los ecosistemas, los costos para las sociedades serán sustanciales. UN وقد خلص تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية إلى أننا إن لم نعمل من أجل التخفيف من حدة التردي في خدمات النظم الإيكولوجية، سيتكبد المجتمع تكلفة باهظة.
    Los servicios proporcionados por los ecosistemas son particularmente importantes para las comunidades rurales, en particular en los países en desarrollo. UN 25 - وتحظى خدمات النظام الإيكولوجي بأهمية بالغة بالنسبة للمجتمعات الريفية على وجه الخصوص، ولا سيما في البلدان النامية.
    El pago básico de los servicios proporcionados por los ecosistemas era el pago dado a los administradores de tierras por las prácticas de ordenación sostenible de la tierra que aportaban beneficios derivados de los ecosistemas. UN وقد تمثلت المدفوعات الأساسية لخدمات النظام الإيكولوجي في مبالغ تعطى إلى أصحاب الأراضي لقاء ممارسات إدارة الأراضي التي تحقق فوائد خدمات النظام الإيكولوجي.
    :: Comprensión y cuantificación de los servicios proporcionados por los ecosistemas en la región UN :: فهم خدمات النظم البيئية في المنطقة وتقديرها كميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more