Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل. |
Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل. |
Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل. |
Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل. |
Por consiguiente, la Comisión no apoya la reclasificación propuesta de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Comisionado de Policía a la categoría D-1. | UN | وبناء على ذلك، فإن اللجنة لا تؤيد إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة ف-5 في مكتب مفوض الشرطة برفع رتبتها إلى مد-1. |
Las necesidades adicionales se compensan en parte por la supresión propuesta de un puesto. | UN | وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لوظيفة واحدة. |
Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. | UN | وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق. |
También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. | UN | وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق. |
Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. | UN | وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه. |
Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. | UN | وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه. |
La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales de contratación local repercutiría en las funciones de recepción e inspección relacionadas con la vigilancia, el almacenamiento y la distribución de los artículos que se reciben. | UN | سيكون للإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من الرتبة المحلية أثر على مهام الاستلام والتفتيش من أجل رصد السلع الواردة وتخزينها وتوزيعها |
La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Correos de contratación local requeriría contratar externamente varias funciones y procesos administrativos, así como las operaciones de correo, valija diplomática y registro. | UN | سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل. |
La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales de contratación local repercutirá en las funciones de recepción e inspección relacionadas con la vigilancia, el almacenamiento y la distribución de los artículos que se reciben. | UN | سيكون للإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من الرتبة المحلية أثر على مهام الاستلام والتفتيش من أجل رصد السلع الواردة وتخزينها وتوزيعها. |
La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Correos de contratación local requerirá contratar externamente varias funciones y procesos administrativos, así como las operaciones de correo, valija diplomática y registro. | UN | سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل |
a) La redistribución interna propuesta de un puesto de contratación local de apoyo a los programas (145.300 dólares); | UN | (أ) النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من دعم البرامج (300 145 دولار)؛ |
La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. | UN | ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات. |
La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. | UN | ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات. |
La reducción neta de 76 puestos se debe a la reducción general del número de efectivos de la Misión, e incluye la reclasificación propuesta de un puesto en las administraciones regionales de la categoría D-2 a D-1. | UN | نتج النقصان الصافي البالغ 76 وظيفة عن تقليص حجم البعثة، ويشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة في مجال الإدارة الإقليمية من مد-2 إلى مد-1. |
La disminución de 33.200 dólares se debe, por una parte, a que los períodos de sesiones del Comité se han reducido en una semana (23.200 dólares) y, por otra, a los menores gastos de viaje de funcionarios como consecuencia de la supresión propuesta de un puesto (10.000 dólares). | UN | ويتصل الخفض البالغ ٠٠٢ ٣٣ دولار بخفض اجتماعات اللجنة بمقدار أسبوع واحد بما يمثل ٠٠٢ ٣٢ دولار، وبخفض ٠٠٠ ٠١ دولار من بند سفر الموظفين نظرا ﻹلغاء الوظيفة المقترح. |
La Comisión no tiene objeciones a la creación propuesta de un puesto de instructor en la conducción de vehículos blindados del Servicio Móvil. | UN | ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة. |