"propuesta de un puesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترح لوظيفة
        
    • المقترحة لوظيفة
        
    • الوظيفة المقترح
        
    • اقتراح إنشاء وظيفة
        
    Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    Por consiguiente, la Comisión no apoya la reclasificación propuesta de un puesto de categoría P-5 de la Oficina del Comisionado de Policía a la categoría D-1. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة لا تؤيد إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة ف-5 في مكتب مفوض الشرطة برفع رتبتها إلى مد-1.
    Las necesidades adicionales se compensan en parte por la supresión propuesta de un puesto. UN وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لوظيفة واحدة.
    Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. UN وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه.
    Por lo que respecta a la supresión propuesta de un puesto de Secretario General Adjunto y un puesto del cuadro de servicios generales en la sección 11, las observaciones de la Comisión figuran en el párrafo 51 supra. UN وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه.
    La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales de contratación local repercutiría en las funciones de recepción e inspección relacionadas con la vigilancia, el almacenamiento y la distribución de los artículos que se reciben. UN سيكون للإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من الرتبة المحلية أثر على مهام الاستلام والتفتيش من أجل رصد السلع الواردة وتخزينها وتوزيعها
    La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Correos de contratación local requeriría contratar externamente varias funciones y procesos administrativos, así como las operaciones de correo, valija diplomática y registro. UN سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل.
    La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales de contratación local repercutirá en las funciones de recepción e inspección relacionadas con la vigilancia, el almacenamiento y la distribución de los artículos que se reciben. UN سيكون للإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من الرتبة المحلية أثر على مهام الاستلام والتفتيش من أجل رصد السلع الواردة وتخزينها وتوزيعها.
    La supresión propuesta de un puesto de Auxiliar de Correos de contratación local requerirá contratar externamente varias funciones y procesos administrativos, así como las operaciones de correo, valija diplomática y registro. UN سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل
    a) La redistribución interna propuesta de un puesto de contratación local de apoyo a los programas (145.300 dólares); UN (أ) النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من دعم البرامج (300 145 دولار)؛
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    La reducción neta de 76 puestos se debe a la reducción general del número de efectivos de la Misión, e incluye la reclasificación propuesta de un puesto en las administraciones regionales de la categoría D-2 a D-1. UN نتج النقصان الصافي البالغ 76 وظيفة عن تقليص حجم البعثة، ويشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة في مجال الإدارة الإقليمية من مد-2 إلى مد-1.
    La disminución de 33.200 dólares se debe, por una parte, a que los períodos de sesiones del Comité se han reducido en una semana (23.200 dólares) y, por otra, a los menores gastos de viaje de funcionarios como consecuencia de la supresión propuesta de un puesto (10.000 dólares). UN ويتصل الخفض البالغ ٠٠٢ ٣٣ دولار بخفض اجتماعات اللجنة بمقدار أسبوع واحد بما يمثل ٠٠٢ ٣٢ دولار، وبخفض ٠٠٠ ٠١ دولار من بند سفر الموظفين نظرا ﻹلغاء الوظيفة المقترح.
    La Comisión no tiene objeciones a la creación propuesta de un puesto de instructor en la conducción de vehículos blindados del Servicio Móvil. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more