"propuesta de un puesto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترح لوظيفة من
        
    • المقترح لوظيفة واحدة من
        
    • المقترح لوظيفة برتبة
        
    • المقترح لوظيفة في
        
    • المقترحة لوظيفة من
        
    • المقترح لوظيفة واحدة برتبة
        
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦.
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    a) La redistribución interna propuesta de un puesto de contratación local de apoyo a los programas (145.300 dólares); UN (أ) النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من دعم البرامج (300 145 دولار)؛
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    El aumento de recursos obedece a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología, para reforzar la gestión del programa de los centros de comercio, conforme a las conclusiones de una evaluación externa realizada recientemente, y el traslado de un puesto de categoría P–3 al componente de apoyo a los programas. UN ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، من أجل تعزيز إدارة برنامج النقاط التجارية بما يتوافق مع نتائج التقييم الخارجي الذي تم إنجازه مؤخرا، والنقل الخارجي لوظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى العنصر المتعلق بدعم البرنامج.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que, por el momento, la reclasificación propuesta de un puesto de la categoría D-1 a otro de la categoría D-2 se aplace hasta que se examine el informe completo sobre la reforma de las compras en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية في هذه المرحلة بإرجاء إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ الى مد - ٢ ريثما يتم بحث التقرير الكامل لﻷمين العام عن إصلاح عمليات الشراء في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦.
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    La supresión propuesta de un puesto de categoría P -2 haría necesario que la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL contratara externamente parte de las traducciones al inglés y francés. UN قد تضطر اللجنة نتيجة للإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى الاستعانة جزئيا بمصادر خارجية في الترجمة إلى الإنكليزية والفرنسية في شعبة الوثائق والمنشورات التابعة للجنة.
    La reducción neta de 145.300 dólares obedece a la supresión propuesta de un puesto de contratación local, de conformidad con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el elemento 2, del cuadro 21.6 del presente informe. UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 300 145 دولار إلى الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية، بما يتماشى مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في البند 2 من الجدول 21-6 من هذا التقرير.
    A pesar de una reducción propuesta de un puesto de categoría D-1, el efecto retardado de los seis puestos creados en el bienio anterior ha conllevado un aumento del 4,1% en los gastos de personal. UN ورغم الخفض المقترح لوظيفة من رتبة مد-1 فإن الأثر المتأخر للوظائف الست التي أنشئت في فترة السنتين السابقة، أدى إلى زيادة قدرها 4.1 في المائة في تكاليف الموظفين.
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    Estos cambios en el número y la categoría de los puestos se compensan parcialmente con la creación propuesta de un puesto de categoría P-2 en los servicios para visitantes de Nairobi. UN وهذه التغييرات في عدد الوظائف ورتبها يقابلها جزئيا الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من أجل خدمات الزوار في نيروبي.
    El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. UN وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. UN وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    La reducción de 215.800 dólares se debe al efecto sumado de la aplicación de las nuevas tasas estándar de vacantes y a la abolición propuesta de un puesto de P-3 y tres de contratación local. UN وينتج التخفيض الذي يبلغ ٠٠٨ ٥١٢ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية.
    El aumento de recursos obedece a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología, para reforzar la gestión del programa de los centros de comercio, conforme a las conclusiones de una evaluación externa realizada recientemente, y el traslado de un puesto de categoría P–3 al componente de apoyo a los programas. UN ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، من أجل تعزيز إدارة برنامج النقاط التجارية بما يتوافق مع نتائج التقييم الخارجي الذي تم إنجازه مؤخرا، والنقل الخارجي لوظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى العنصر المتعلق بدعم البرنامج.
    Las necesidades estimadas de 5.526.000 dólares sufragarían el mantenimiento de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 22 puestos de servicios generales, incluido un aumento de 37.600 dólares para la reclasificación propuesta de un puesto de P–2 a P–3. UN ٨-٢٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٥ ٥ دولار تكاليف استمرار وظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٢٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، ويشمل ذلك نموا قدره ٠٠٦ ٧٣ دولار فيما يتصل بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more