Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
a) La redistribución interna propuesta de un puesto de contratación local de apoyo a los programas (145.300 dólares); | UN | (أ) النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من دعم البرامج (300 145 دولار)؛ |
La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. | UN | ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات. |
Ello incluye la redistribución propuesta de un puesto de P-5 de la parte sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام. |
El aumento de recursos obedece a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología, para reforzar la gestión del programa de los centros de comercio, conforme a las conclusiones de una evaluación externa realizada recientemente, y el traslado de un puesto de categoría P–3 al componente de apoyo a los programas. | UN | ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، من أجل تعزيز إدارة برنامج النقاط التجارية بما يتوافق مع نتائج التقييم الخارجي الذي تم إنجازه مؤخرا، والنقل الخارجي لوظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى العنصر المتعلق بدعم البرنامج. |
En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que, por el momento, la reclasificación propuesta de un puesto de la categoría D-1 a otro de la categoría D-2 se aplace hasta que se examine el informe completo sobre la reforma de las compras en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية في هذه المرحلة بإرجاء إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ الى مد - ٢ ريثما يتم بحث التقرير الكامل لﻷمين العام عن إصلاح عمليات الشراء في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب. |
Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
La supresión propuesta de un puesto de categoría P -2 haría necesario que la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL contratara externamente parte de las traducciones al inglés y francés. | UN | قد تضطر اللجنة نتيجة للإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى الاستعانة جزئيا بمصادر خارجية في الترجمة إلى الإنكليزية والفرنسية في شعبة الوثائق والمنشورات التابعة للجنة. |
La reducción neta de 145.300 dólares obedece a la supresión propuesta de un puesto de contratación local, de conformidad con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el elemento 2, del cuadro 21.6 del presente informe. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ قدره 300 145 دولار إلى الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية، بما يتماشى مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في البند 2 من الجدول 21-6 من هذا التقرير. |
A pesar de una reducción propuesta de un puesto de categoría D-1, el efecto retardado de los seis puestos creados en el bienio anterior ha conllevado un aumento del 4,1% en los gastos de personal. | UN | ورغم الخفض المقترح لوظيفة من رتبة مد-1 فإن الأثر المتأخر للوظائف الست التي أنشئت في فترة السنتين السابقة، أدى إلى زيادة قدرها 4.1 في المائة في تكاليف الموظفين. |
La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. | UN | ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات. |
Estos cambios en el número y la categoría de los puestos se compensan parcialmente con la creación propuesta de un puesto de categoría P-2 en los servicios para visitantes de Nairobi. | UN | وهذه التغييرات في عدد الوظائف ورتبها يقابلها جزئيا الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من أجل خدمات الزوار في نيروبي. |
El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. | UN | وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. | UN | وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. | UN | وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق. |
También incluye la eliminación propuesta de un puesto de P-3 cuyas funciones de comercialización estarán a cargo de especialistas con más amplios conocimientos de comercialización que serán contratados a corto plazo. | UN | وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق. |
La reducción de 215.800 dólares se debe al efecto sumado de la aplicación de las nuevas tasas estándar de vacantes y a la abolición propuesta de un puesto de P-3 y tres de contratación local. | UN | وينتج التخفيض الذي يبلغ ٠٠٨ ٥١٢ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف -٣ وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
El aumento de recursos obedece a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología, para reforzar la gestión del programa de los centros de comercio, conforme a las conclusiones de una evaluación externa realizada recientemente, y el traslado de un puesto de categoría P–3 al componente de apoyo a los programas. | UN | ويمثل النمو في الموارد الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، من أجل تعزيز إدارة برنامج النقاط التجارية بما يتوافق مع نتائج التقييم الخارجي الذي تم إنجازه مؤخرا، والنقل الخارجي لوظيفة في الرتبة ف - ٣ إلى العنصر المتعلق بدعم البرنامج. |
Las necesidades estimadas de 5.526.000 dólares sufragarían el mantenimiento de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 22 puestos de servicios generales, incluido un aumento de 37.600 dólares para la reclasificación propuesta de un puesto de P–2 a P–3. | UN | ٨-٢٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٢٥ ٥ دولار تكاليف استمرار وظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٢٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، ويشمل ذلك نموا قدره ٠٠٦ ٧٣ دولار فيما يتصل بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣. |
El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب. |