En general se reconoció que la propuesta revisada de Guatemala era más flexible y concisa. | UN | وسُلم عموما بأن المقترح المنقح الذي تقدمت به غواتيمالا أكثر مرونة وإيجازا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعامل المقترح المنقح على أنه مقترح جديد. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعامل المقترح المنقح على أنه مقترح جديد. |
propuesta revisada para la ampliación del Consejo de Seguridad presentada por Italia | UN | إيطاليا: اقتراح منقح لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح اﻷصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
propuesta revisada para la ampliación del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: documento de trabajo presentado por Italia, 12 de junio de 1996 | UN | اقتراح منقح لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة: إيطاليا: ورقة عمل |
También se sugirió que el patrocinador podría considerar la posibilidad de presentar una propuesta revisada cuyo formato fuese igual al de la anterior. | UN | وذكر أيضا أنه قد ينظر في تقديم مقترح منقح بنفس شكل المقترح اﻷسبق. |
La propuesta revisada es una buena base para llegar a un acuerdo sobre el presupuesto. | UN | وذكر أنَّ المقترح المنقّح أساس جيد للاتفاق على الميزانية. |
En tal caso, se entenderá que la propuesta original ha sido retirada y la propuesta revisada se considerará una nueva propuesta. | UN | وفي هذه الحالة، يُعتبر المقترَح الأصلي مسحوبا، ويُعتبر المقترَح المنقَّح مقترحا جديدا. |
A lo largo de las negociaciones, el Grupo de los 77 y China demostraron extrema flexibilidad y esperan que la propuesta revisada reciba apoyo. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين قد أبدت مرونة قصوى طوال المفاوضات، وهي تأمل في أن يلقى الاقتراح المنقّح المساندة اللازمة. |
El Grupo de Trabajo presentó al Comité una propuesta revisada para continuar las deliberaciones. | UN | وقدم الفريق العامل إلى اللجنة مقترحا منقحا لإخضاعه للمزيد من المناقشات. |
Como resultado, el 21 de abril de 2011 EAS presentó una propuesta revisada con un nuevo calendario y nuevas condiciones financieras para la destrucción. | UN | وتبعاً لذلك، قدمت الشركة في 21 نيسان/أبريل 2011 مقترحات منقحة تشمل الجدول الزمني الجديد والشروط المالية الجديدة لإتمام عملية التدمير. |
Proyecto revisado del párrafo 1 del artículo 1 ( " la propuesta revisada " ) | UN | مشروع المادة1 (1) المنقّح ( " المقترح المنقّح " ) |
propuesta revisada de dotación de personal | UN | مستوى الملاك الوظيفي المنقح المقترح |
Con la presente propuesta revisada se pretende fundamentalmente afianzar la presencia sobre el terreno y hacer las modificaciones de la plantilla que ello requiera. | UN | وتركز هذه المقترحات المنقحة الاهتمام على تنفيذ تواجد أرفع مستوى في الميدان والتعديلات المطلوبة في شغل الوظائف. |
Compra de vehículos. Con la ampliación de la MONUT, la propuesta revisada respecto del número de vehículos necesario será 122. | UN | ٢٧- شراء المركبات - ترتب على توسيع البعثة أن أصبحت الاحتياجات المقترحة المنقحة من المركبات تتألف من ١٢٢ مركبة. |
propuesta revisada para realizar una evaluación provisional independiente del sistema de administración de justicia | UN | اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل |