"propuestas para usos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيينات الاستخدامات
        
    • بتعيينات الاستخدامات
        
    • التعيينات للاستخدامات
        
    • تعيينات للاستخدامات
        
    • ترشيحات الاستخدامات
        
    • تعيينات لإعفاءات الاستخدامات
        
    • إعفاءات الاستخدامات
        
    • التعيينات الخاصة بالاستخدامات
        
    • لتعيين الاستخدامات
        
    • تعيينات أوجه الاستخدام
        
    • تعيين الاستخدامات
        
    • ترشيحات لإعفاء الاستخدام
        
    • تعيينات استخدامات
        
    • لتعيينات الاستخدامات
        
    propuestas para usos esenciales correspondientes a 2005 y 2006 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2005 و2006
    Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. UN واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006.
    Ahora bien, debido a la complejidad del proceso de las propuestas para usos críticos, en 2005 las Partes habían aprobado financiación adicional para este aspecto de la labor del Comité. UN غير أن الأطراف وافقت في عام 2005، نتيجة لما تنطوي عليه عملية تعيينات الاستخدامات الحرجة من تعقيد، على تمويل إضافي لهذا الجزء من عمل اللجنة.
    El Presidente estuvo de acuerdo en que la cuestión debería debatirse en el grupo de contacto sobre propuestas para usos críticos. UN واتفق الرئيس مع ضرورة مناقشة المسألة في فريق الاتصال الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Cuadro 1: propuestas para usos esenciales en toneladas métricas para Partes que no operan al amparo del artículo 5 correspondientes a 2007 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية بالأطنان المترية من أجل الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لسنة 2007
    El Comité no había tenido en cuenta las existencias y los inventarios al evaluar las propuestas para usos críticos. UN ولم تنظر اللجنة في المخزونات والموجودات لدى تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Decisión VII/28: propuestas para usos esenciales de sustancias controladas para 1996 y años siguientes UN المقرر 7/28: تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لعام 1996 وما بعده
    propuestas para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2008 para 2009 y 2010 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية الطرف
    propuestas para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2008 para 2009 y 2010 UN الجدول تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية الطرف
    El Grupo de Trabajo puede examinar también las modificaciones propuestas por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del manual sobre propuestas para usos esenciales. UN وقد ينظر الفريق العامل أيضاً في التغييرات التي يقترح الفريق إدخالها على دليل تعيينات الاستخدامات الضرورية.
    propuestas para usos esenciales de sustancias controladas para 2011 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2011
    La Sra. Marcotte presentó los resultados provisionales de la evaluación de las propuestas para usos críticos del metilbromuro después de la cosecha. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Decisión XIII/8. propuestas para usos esenciales de sustancias controladas para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para el año 2002 y más adelante UN المقرر13/8- تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2002 وما بعــده
    propuestas para usos ESENCIALES PARA 2002-2004 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية للفترة 2002 - 2004 التي أوصى
    Decisión XIV/4. propuestas para usos esenciales de sustancias controladas presentadas por Partes que no operan al amparo del artículo 5 durante 2003 y 2004 UN المقرر 14/4: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2003 و2004
    Comunicar a las Partes las propuestas para usos residenciales y las condiciones pertinentes UN إخطار الأطراف بتعيينات الاستخدامات الضرورية والشروط ذات الصلة.
    propuestas para usos esenciales presentadas en 2009 para 2010, 2011 y 2012 (en toneladas métricas) UN التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2009 للأعوام 2010 و2011 و2012 الطرف
    Tomando en consideración la dificultad y complejidad del proceso técnico necesario para presentar propuestas para usos críticos UN وإذ يأخذ في الاعتبار العملية التقنية العسيرة والمعقدة التي يتطلبها تقديم تعيينات للاستخدامات الحرجة،
    Promoción del cese de la presentación de propuestas para usos esenciales para los inhaladores de dosis medidas; UN ' 4` التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    Otra representante dijo que la tendencia en materia de exenciones era positiva y alentadora, y elogió a las Partes que habían decidido no presentar propuestas para usos esenciales en el año en curso. UN وقالت ممثلة أخرى إن الاتجاه في التعيينات إيجابي ومشجع وأثنت على الأطراف التي قررت عدم تقديم تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية في السنة الراهنة.
    propuestas para usos esenciales de CFC presentadas en 2013 para 2014 y 2015 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015
    Las propuestas para usos críticos se consideraban cada una por separado, teniendo presentes estas diferencias entre los países. UN وقال إن تقييم التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة يتم على أساس فردي، مع مراعاة تلك الاختلافات بين البلدان.
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examine esos informes al evaluar las propuestas para usos esenciales de cada Parte; UN 11 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في مثل هذه التقارير عند تقييمه لتعيين الاستخدامات الضرورية الخاصة بكل طرف؛
    De conformidad con el párrafo 15 supra, el informe final sobre propuestas para usos críticos incluyó para su examen por las Partes un presupuesto indicativo de financiación complementaria de 24.500 dólares de los EE.UU. para actividades relacionadas con propuestas para usos críticos. UN 18 - وكما ذكر في الفقرة 15 أعلاه، تضمن التقرير النهائي بشأن تعيينات أوجه الاستخدام الحرجة ميزانية استرشادية لكي تنظر فيها الأطراف بشأن تمويل إضافي يبلغ 500 24 دولار من أجل الأنشطة المتصلة بتعيينات أوجه الاستخدام الحرجة.
    Decisión XII/9. propuestas para usos esenciales de sustancias controladas en las UN المقرر 12/9 - تعيين الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5،
    d) Disposiciones contractuales que podrían resultar necesarias, teniendo en cuenta los modelos que usan actualmente las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que presentan propuestas para usos esenciales de conformidad con la decisión IV/25; UN (د) الترتيبات التعاقدية التي قد تلزم على ضوء النماذج التي تعتمدها حاليا الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي تقدّم ترشيحات لإعفاء الاستخدام الضروري بما يتسق مع المقرر 4/25؛
    La serie de sesiones preparatorias de la Reunión de las Partes quizás desee examinar cuestiones conexas y decidir la forma de presentar las propuestas para usos críticos y otros asuntos que consideren pertinentes para su examen en la 18ª Reunión de las Partes. UN 6 - قد يرغب الجزء التحضيري من اجتماع الأطراف في أن ينظر في مسائل ذات صلة وأن يبت في كيفية طرح تعيينات استخدامات حرجة ومسائل أخرى قد يراها ذات صلة لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Un orador pidió que se realizara una evaluación de las consecuencias económicas de las propuestas para usos críticos presentadas por países que no operan amparo del artículo 5 y que se perfeccionaran los criterios para otorgar exenciones. UN ودعا أحد المتحدثين إلى تقييم التأثيرات الاقتصادية لتعيينات الاستخدامات الحرجة المقدمة من البلدان غير العاملة بالمادة 5 وكذلك تحسين معايير منح هذه الإعفاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more