14. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 57º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
La Subcomisión decidió, en caso de que la Comisión no pudiera hacerlo, proseguir el examen de la cuestión en su 52º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على اللجنة القيام بذلك. |
17. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 58.º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | 17- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
Se puso de manifiesto la importancia de proseguir el examen de la cuestión en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وتم التشديد على أهمية مواصلة النظر في المسألة في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
9. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el tema del programa pertinente. | UN | ٩- تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال ذي الصلة. |
f) proseguir el examen de la cuestión en el 58.º período de sesiones. | UN | (و) أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación en la esfera de los derechos humanos en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión15. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الرابعة والخمسين بالإضافة إلى إحالة الوثائق ذات الصلة على الجمعية العامة تيسيرا نظر اللجنة الرابعة في المسألة(15). |
En la misma sesión, el Consejo decidió acreditar ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer a algunas de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el anexo I a la nota de la Secretaría y proseguir el examen de la cuestión en una reunión posterior. | UN | ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يعتمد بعض المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأن يواصل النظر في المسألة في جلسة لاحقة. |
3. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 54º período de sesiones. | UN | 3- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين. |
22. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 59.º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | 22- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
22. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 59.º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | 22- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
8. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 60.º período de sesiones; | UN | 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين؛ |
25. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 62.º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | 25- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
7. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 61.º período de sesiones; | UN | 7- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية الستين؛ |
8. Decide proseguir el examen de la cuestión en su 62.º período de sesiones; | UN | 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين؛ |
33. Decide proseguir el examen de la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones, sobre la base de los informes del Secretario General y del Relator Especial. | UN | 33 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص. |
31. Decide proseguir el examen de la cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones, sobre la base de los informes del Secretario General y del Relator Especial. | UN | 31 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص. |
33. Decide proseguir el examen de la cuestión en su sexagésimo séptimo período de sesiones, sobre la base de los informes del Secretario General y del Relator Especial. | UN | 33 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص. |
f) proseguir el examen de la cuestión en su 59.º período de sesiones. | UN | (و) أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación sobre derechos humanos en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión22. | UN | 50 - في الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الخامسة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة(22). |
En la misma sesión, el Consejo decidió acreditar ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer a algunas de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en el anexo I a la nota de la Secretaría y proseguir el examen de la cuestión en una reunión posterior. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يعتمد بعض المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق اﻷول لمذكرة اﻷمانة العامة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وأن يواصل النظر في المسألة في جلسة لاحقة. |