Artículo 27 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
Proyecto de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
Propuesta de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de Nódulos Polimetálicos en la Zona | UN | تعديلات مقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة |
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se ha centrado en cuestiones relativas a la prospección y exploración de nódulos de manganeso. | UN | وتركِّز السلطة الدولية لقاع البحار على أمور تتعلق بالتنقيب عن عقيدات المنغنيز واستكشافها. |
Reglamentos sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | 14 - الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
En la actualidad, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos está enfrascada en la elaboración de un régimen jurídico para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso. | UN | وتشارك سلطة قاع البحار حالياً في وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت. |
El proyecto inicial de este código para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos fue preparado por la Comisión Jurídica y Técnica y sometido al Consejo para que lo examinara. | UN | والمشروع اﻷولي لمدونة قواعد التعدين في قاع البحار الذي يتناول التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها أعدته اللجنة القانونية والتقنية ورفع الى المجلس لاستعراضه. |
Decisión de la Asamblea relativa al reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مقرر الجمعية بشأن نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Aprueba el reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, que figura en el anexo del presente documento. | UN | توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة |
Examen del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | النظر في مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها |
Por consiguiente, el régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas en la Zona tendría que propiciar la prospección y promover las inversiones a largo plazo. | UN | ويتعين، بالتالي، أن يكون نظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت واستكشافها في المنطقة مما يشجع التنقيب ولا يثني عن الاستثمار الطويل الأجل. |
Las referencias a las disposiciones correspondientes del reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona figuran entre paréntesis detrás del número del modelo de cláusula. | UN | وترد الإشارة إلى الأحكام المقابلة من نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة بين قوسين بعد رقم كل مادة نموذجية. |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
La Comisión Jurídica y Técnica ha realizado muchos progresos en 1997 en su examen del proyecto de reglamento para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y en su examen del proyecto de cláusulas uniformes del contrato de exploración. | UN | إن اللجنة القانونية والتقنية أحرزت تقدما كبيرا خلال سنة ١٩٩٧ في نظرها في مشروع النظام الخاص بالتنقيب عن العقيدات متعددة المعادن في المنطقة واستكشافها وكذلك في وضع مشروع أحكام موحدة لعقد الاستكشاف. |
La Comisión Jurídica y Técnica ha comenzado el examen de las normas, los reglamentos y los procedimientos de prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | وبدأت اللجنة القانونية والتقنية النظر في القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في القطاع واستكشافها. |
También nos complace observar los progresos realizados en la redacción de las normas sobre la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona. | UN | ويسرنا أيضا أن نشير إلى التقدم المحـــرز في صوغ تشريعـــات تتعلق بالتنقيب عن العقيـــدات المؤلفة مـــن عــــدة معادن في المنطقة واستكشافها. |
para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona | UN | ألف - صياغـــة القواعـد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة |
La Federación de Rusia solicita que la Autoridad elabore un reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. | UN | طلب الاتحاد الروسي إلى السلطة أن تضع أنظمة للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
El reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona ( " reglamento sobre nódulos polimetálicos " ), que fue aprobado por la Autoridad en 2000, impone obligaciones generales de protección ambiental a los Estados y las entidades patrocinadas por ellos que participen en las fases de prospección y exploración de la explotación minera de los fondos marinos. | UN | 9 - ويفرض نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة ( " نظام العقيدات المتعددة الفلزات " ) الذي اعتمدته السلطة في عام 2000 التزامات شاملة في مجال حماية البيئة على الدول والكيانات التي ترعاها الدول المشاركة في مراحل التنقيب والاستكشاف من التعدين في قاع البحار العميقة. |
La Secretaría resumió los resultados de ese coloquio en el documento ISBA/7/C/2, en el que figuraban también modelos de cláusulas para las cuestiones que debían abordarse en la preparación de un régimen de prospección y exploración de los sulfuros y las costras. | UN | وأوجزت الأمانة العامة نتائج حلقة العمل تلك في الوثيقة ISBA/7/C/2 التي تتضمَّن أيضاً مواد نموذجية متصلة بالمسائل التي كان ينبغي تناولها عند وضع نظام للتنقيب على الكبريتيدات والقشور واستكشافها. |