"protegerte a ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • حمايتك
        
    • حمايتكِ
        
    • لحماية نفسك
        
    • لحماية نفسكِ
        
    Si dije eso fue por mi deseo de proteger a nuestra familia. De protegerte a ti. Open Subtitles ما قلته خارج من ارادتى لحمايه عائلتى و ارادتى فى حمايتك
    Mi trabajo es protegerte a ti, no a los planes de tu compañía. Open Subtitles عملي هو حمايتك وليس حماية أولويات الشركة
    Y puedo protegerte a ti y atrapar a un asesino de policías, valdrá la pena arriesgar un poco el cuello. Open Subtitles إذا بإمكاني حمايتك والإمساك بقاتل شرطي هذا يساوي وضع رقبتي في الخطر
    Y no sé si debo protegerte a ti... a él o a ambos. Open Subtitles ولا أدري أيفترض بي حمايتكِ أنتِ أم هو أم كليكما
    Pequeño maestro, emplea tus habilidades para protegerte a ti mismo y a los demás. Open Subtitles سيدي، استعمل قدراتك لحماية نفسك وآلاخرين
    Matas para protegerte a ti y lo tuyo, yo también. Open Subtitles أنتي تقتلين لحماية نفسكِ و ممتلكاتكِ, و أنا كذلك.
    Así que eso significa que es tu trabajo protegerle y el mío protegerte a ti. Open Subtitles اذا هذا يعنى أنها مهمتك حمايته ومهمتى حمايتك
    No puedo... no es solo para protegerle a él, es para protegerte a ti. Open Subtitles لا استطيع لا ا غب بحمايته لوحده اريد حمايتك
    Un imbécil que trata de protegerte a ti y al pedazo de mierda de tu esposo. Open Subtitles وخزة التي حصلت عليها حمايتك وقطعة الخاص بك من زوج القرف.
    ¿No basta con protegerte a ti? ¿También debo proteger a tus damas? Open Subtitles ألا يكفيك حمايتك الآن حتى أضطر لحماية وصيافتك أيضاً؟
    Bueno, si no pudiste protegerme, yo tampoco podré protegerte a ti. Open Subtitles لقد فشلت في حمايتي وسأفشل أنا في حمايتك بدوري.
    Dejé que una cápsula de abordaje con 25 personas fuera destruida para protegerte a ti. Open Subtitles سمحت لحجيرة الاختراق وبداخلها 25 شخصا بالتفجر إلى أشلاء من أجل حمايتك.
    Mentí al Congreso para proteger la unidad, para protegerte a ti. Open Subtitles لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك
    Intento ayudar a Stephen, protegerte a ti. Open Subtitles - أنا أحاول مساعدة ستيفن ايضا احاول حمايتك
    Pero a partir de ahora, yo voy a dejar de protegerte a ti. Open Subtitles ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Sabes, Serena, no se por qué me odias tanto cuando todo lo que he hecho es protegerte a ti y a tu secreto. Open Subtitles اتعلمي "سيرينا " انا لا افهم لماذا تكرهيني لهذا الحد؟ بينما كل ما فعلته لكي هو حمايتك و سرك
    Pero, a partir de ahora, yo empezaré a protegerte a ti. Open Subtitles ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Pero, a partir de ahora, yo empezaré a protegerte a ti. Open Subtitles ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Así que tengo que venir a casa así puedo protegerte a ti y a los niños. ¿Estás utilizando a Kanan como excusa para volver a casa? Open Subtitles لذا يجب أن أعود للمنزل حتى يتسنَ لي حمايتكِ والأولاد مذهل
    Estaba también intentando protegerte a ti. Open Subtitles لقد كان يحاول حمايتكِ كذلك
    Solo intentaba protegerte a ti y a la agencia. Open Subtitles لقد كنت أحاول فقط حمايتكِ أنتِ والقسم
    No estás protegiendo la nación. Haces esto para protegerte a ti mismo. Open Subtitles أنت لا تفعل أي شيء لحماية الأمة أنت تفعلها لحماية نفسك
    Para protegerte a ti misma. Open Subtitles لحماية نفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more