INFORME provisional sobre la situación de LOS DERECHOS HUMANOS EN | UN | التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في هايتي المقدم |
Respuesta del Gobierno del Sudán al Informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, | UN | رد حكومة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق |
Por último, el Comité examinó el informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | وأخيرا، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
41. En su decisión 28/COP.7, la CP pidió a la secretaría que preparara un informe provisional sobre la situación de la celebración del AIDD y lo presentara al CRIC en su quinta reunión. | UN | 43- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 28/م أ-7، أن تعد تقريراً مؤقتاً عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر وأن تقدمه إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة. |
Además, de conformidad con el párrafo 14 de la decisión 26/2, en el documento se proporciona información sobre la fase piloto de prueba de concepto de una plataforma El PNUMA en vivo y un informe provisional sobre la situación de la plataforma. | UN | وعلاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 14 من المقرر 26/2، توفر الوثيقة معلومات عن مرحلة المفهوم التجريبي لمنبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة المباشر، وتقريراً مؤقتاً عن حالة المنبر. |
Informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, preparado por el Relator Especial de | UN | تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، أعده المقرر الخاص |
Tomando nota con reconocimiento de las actividades del Relator Especial y encomiándolo por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير جهود المقرر الخاص وتثني عليه لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان، |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
Respuesta del Gobierno del Sudán al informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, preparado por el Sr. Gáspár Bíró, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 1996/73 | UN | رد حكومـة السودان على التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسـان في السـودان الــذي أعــده السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص للجنــة حقـوق اﻹنســان، وفقا لقرار اللجنة |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba; | UN | ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا؛ |
1. Felicita al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos por su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Cuba4; | UN | " ١ - تثني على المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان لتقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا)٤(؛ |
33. En su resolución 23/18, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada que le presentara en su 24º período de sesiones un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana. | UN | 33- طلب المجلس، في قراره 23/18، إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الرابعة والعشرين تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
48. En su resolución 26/31, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada que presentara un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur para su discusión durante el 27º período de sesiones. | UN | 48- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 26/31، إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان لمناقشته في الدورة السابعة والعشرين. |
INFORME provisional sobre la situación de LOS DERECHOS HUMANOS EN EL AFGANISTÁN PRESENTADO POR EL RELATOR ESPECIAL DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS, DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1996/75 DE LA COMISIÓN Y CON LA DECISIÓN 1996/280 | UN | تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان مقدم من المقـرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسـان وفقا لقرار اللجنة |
INFORME provisional sobre la situación de LOS DERECHOS HUMANOS EN EL AFGANISTÁN PRESENTADO POR EL RELATOR ESPECIAL DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS, DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN 1995/74 DE LA COMISIÓN Y CON LA DECISIÓN 1995/285 DEL CONSEJO | UN | مرفــق تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٧٤ ولمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٨٥ |
Informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán preparado por el Sr. Gáspár Bíró, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 1995/77 de la Comisión, de 8 de marzo de 1995 | UN | تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان أعده السيـد غاسبـار بيـرو، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٧٧ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥ |
El Sr. Mavrommatis (Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq) presenta su informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, publicado con la signatura A/58/338. | UN | 27 - السيد مفرومانيس (المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بدراسة حالة حقوق الإنسان في العراق): قدم تقريره المرحلي عن حالة حقوق الإنسان في العراق، الصادر بالرمز A/58/338. |
34. Decide prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial y le pide que presente un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Burundi a la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, y un informe a la Comisión, en su 58.º período de sesiones, e incorpore en su labor una perspectiva de género. | UN | تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس. |
Informe provisional sobre la situación de los derechos | UN | تقرير مؤقت بشأن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار أعده |