somos tus super-enemigos puede que nos hayas vencido esta vez, Cazadora, pero la proxima vez... puede que no! | Open Subtitles | نحن ألد أعدائك ربما تغلبتي علينا هذه المرة يا مبيدة ,ولكن المرة القادمة ربما لا |
ya he terminado de hacer de cebo. la proxima vez del anzuelo va a colgar uno de vosotros. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف |
Pero la proxima vez, tu mano tiene ser la primera en levantarse, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المباشرَ إلى إرتفعْ في الصفِ في المرة القادمة. |
Los esperamos la proxima semana con el tema sera como conseguir drogas dentro de prision, o como no...ir a prision. | Open Subtitles | إلتحقْ بنا الإسبوع القادم عندما الموضوع سَيَكُونُ كَيفَ يُحرزُ مخدرَ في السجنِ، أَو هكذا ليس ل... إدخلْالسجنَ. |
Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. | Open Subtitles | كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل |
Necesitamos tiempo para reagruparnos, planear la proxima movida. Pero la tendremos. | Open Subtitles | نحتاج فقط إلى بعض الوقت لتنظيم الصفوف ومعرفة خطوتنا التالية ، ولكننا سنصل إليها |
Puede que lo llamen esta noche o la proxima semana o incluso en seis meses pero le llamaran. | Open Subtitles | المكالمة قد تأتي الليلة ، او الأسبوع المقبل أوحتى بعد ستة أشهر لكنها سوف تأتي |
Genial, la radio no funciona con esta mierda la proxima hora, Perfecto | Open Subtitles | ممتاز ، لا راديو مع هذه الفضله للساعه القادمه ممتاز |
La proxima vez debemos hacer esto de primera porque ya van 2 veces que cae. | Open Subtitles | حسناً .. في المرة القادمة دعنا نتذكر هذا على الفور لأنها فعلها مرتين |
- Sabéis qué? La proxima vez que decidais entrometeros en la vida de alguien | Open Subtitles | بالمرّة القادمة عندما تقرون التدخل بحياة أحدهم إتفقوا على مبادئ أوليّة مسبقاً. |
Tratare de comportarme la proxima vez. | Open Subtitles | سأحاول أن أحسن التصرف بجدية أكبر المرة القادمة |
La proxima vez no sera tan facil. | Open Subtitles | المرة القادمة لن نكن متساهلين هكذا |
Me disculparé, la proxima vez que vaya. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعتذرَ في المرة القادمة أَراها. |
Será la proxima, pero tendrias que tener mas consideración. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنا سَأَسْألُه لِكي يَكُونَ أكثرَ مراعاةً لشعور الآخرين. كاليب |
O la proxima vez que venga no sere tan buena. | Open Subtitles | وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة |
La proxima vez que nos quieran vender un auto de 20 años, diremos: | Open Subtitles | فى المرة القادمة عندما يحاولون بيع سيارة عُمرها 20 عاماً, نقول لهما: |
Recuerda esto la proxima vez que quieras una patineta. | Open Subtitles | تذكر هذا في المرّة القادمة التي تريد فيها لوحة تزلّج. |
mientran celebraban la proxima caceria, era dificil saber donde estar. | Open Subtitles | في الوقت الذي كانوا يحتفلون في الليل بالصيد القادم |
Bien, el congresista estara por alla la proxima semana. | Open Subtitles | سيكون عضو الكونغرس في طريقه إليك الأسبوع القادم |
Podría prestarme esto la proxima semana? Conseguí una cita a ciegas ¡Una cita a ciegas! | Open Subtitles | هل تمانعون اذا ما استعرت هذه منكم الأسبوع القادم فلدي موعد غرامي غير مخطط. |
Me llaman a mí la proxima vez. | Open Subtitles | إذا عانيت من مشكلة معها تعال إلي في المرة المقبلة |
La proxima vez que se vieron solo trajo a las dos mujeres mas cerca aun. | Open Subtitles | في المرة التالية عندما رأيا بعضهما كان وجود امرأة أخرى سيكون أفضل |
Sí, y hara un concierto la proxima semana en Los Angeles. | Open Subtitles | نعم هو سيقيم حفلة موسيقية الأسبوع المقبل في لوس أنجلس |
La proxima vez preguntaré sin avisar | Open Subtitles | إسمع .. في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار |
Además, hay un programa informático, llamado proxima, que contiene información y ayuda destinadas a las víctimas de la violencia y la prostitución. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توضع تحت تصرف الجمهور برمجية بروكسيما عن المعلومات لمساعدة ضحايا العنف والدعارة. |