Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) | UN | ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية |
proyecto de apoyo a la educación de los ticunas, capacitación de maestros indígenas | UN | مشروع دعم تعليم التيكونا تدريب المعلمين من أبناء الشعب الأصلي |
proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا |
proyecto de apoyo a la valorización de la economía campesina de camélidos | UN | تعزيز مشروع دعم الاقتصاد الريفي لتربية حيوان الكامليد |
Turquía coopera estrechamente con el PNUD en relación con un proyecto de apoyo a la preparación de un programa para las personas desplazadas dentro de Turquía. | UN | وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا. |
Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |
proyecto de apoyo a la Oficina de la secretaría nacional del Fondo para la Consolidación de la Paz (2009) | UN | مشروع دعم مكتب الأمانة الوطنية لصندوق بناء السلام لعام 2009 |
proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن |
:: proyecto de apoyo a la reforma y la modernización del sector público (Togo) | UN | :: مشروع دعم إصلاح القطاع العام وتحديثه، توغو |
Esa iniciativa se lleva a cabo con la ayuda del proyecto de apoyo a la reforma de la enseñanza técnica y la formación profesional. | UN | وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني. |
El proyecto de apoyo a la puesta en marcha de la política sectorial para la educación en el Chad; | UN | مشروع دعم تنفيذ سياسة التعليم القطاعية في تشاد؛ |
Esta iniciativa se lleva a cabo con la ayuda del proyecto de apoyo a la Reforma de la Enseñanza Técnica y la Formación Profesional. | UN | ويمول هذا النشاط مشروع دعم إصلاح التعليم التقني والتكوين المهني. |
En Nicaragua, el proyecto de apoyo a la policía se orienta a mejorar la capacidad de actuación de la policía mediante cursos especializados y el refuerzo al plan de seguridad del país. | UN | وفي نيكاراغوا، يتجه مشروع دعم الشرطة نحو تحسين قدرة الشرطة على العمل، وذلك من خلال دورات متخصصة وتدعيم خطة البلد اﻷمنية. |
Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) | UN | - عضو في الخلية التقنية للقانونيين المكلفين بمتابعة مشروع دعم إصلاح القضاء وقانون اﻷعمال ١٩٩٦ |
Además, en el marco del proyecto de apoyo a la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se ha realizado un estudio de las organizaciones comunitarias para lograr que sigan potenciándose, siendo sostenibles y creando capacidad al nivel de las bases. | UN | وفضلا عن ذلك، تم الاضطلاع في إطار مشروع دعم تمديد المبادرة بدراسة لمنظمات المجتمع المحلي وذلك لضمان استمرار التمكين والاستدامة وبناء القدرة على مستوى القواعد الشعبية. |
El proyecto de apoyo a la ampliación de la Iniciativa cumple esa importante función y se ha avanzado mucho en la elaboración de sistemas adecuados de supervisión y evaluación para hacer frente a esa necesidad. | UN | ويتيح مشروع دعم تمديد المبادرة هذه المهمة التي تتسم باﻷهمية، وتم إحراز تقدم كبير في استحداث نظم مناسبة للرصد والتقييم لمواجهة هذه الحاجة. |
En forma similar, el proyecto de apoyo a la Iniciativa, que ahora es de naturaleza más sustancial, también fue precedido por un proyecto que sólo se ocupaba de cuestiones logísticas y de apoyo administrativo, durante la anterior etapa de la Iniciativa. | UN | وبالمثل فإن مشروع دعم تمديد مبادرة التنمية البشرية الذي أصبح اﻵن ذا طابع أكثر موضوعية، سبقه ايضا مشروع اقتصر تركيزه على السوقيات والدعم اﻹداري خلال المرحلة السابقة من المبادرة. |
proyecto de apoyo a la comuna urbana de Diffa (Níger) | UN | مشروع دعم جماعة ديفا الحضرية في النيجر |
Esta experiencia piloto de descentralización de la administración sanitaria se realizó en el marco del proyecto de apoyo a la gestión del sector de salud, con la asistencia de la Unión Europea. | UN | وقد نفذت هذه التجربة الرائدة لتحقيق لامركزية الإدارة الصحية في إطار مشروع دعم تنظيم قطاع الصحة، بدعم من الاتحاد الأوروبي. |
La asociación Sur-Sur, con cooperación del Brasil, se concretó en un proyecto de apoyo a la puesta en práctica del Plan nacional en los dos departamentos experimentales, el del Sudeste y el del Noreste. | UN | تبلورت الشراكة بين بلدان الجنوب بالتعاون مع البرازيل من خلال تنفيذ مشروع لدعم وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ في المقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية اللتين تجرب فيهما هذه الخطة. |
También se había preparado un proyecto de apoyo a la reforma del sistema educativo del Chad. | UN | واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |